Vita:Japán nyelv
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából.
Eredeti táblák, csak mert hátha akartok valamit, pl. írni a xya/xyu/xyo illesztett szótagokról... -- Ralesk Ne'vennoyx 2003 november 20, 20:10 (UTC)
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[szerkesztés] 1850?!
"1947-ben az USA megszállók nyomására az addigi 50 ezres nagyságrendű jelrendszer helyett egy a szójelek számát 1850-re korlátozó jelrendszert vezettek be, mely ma is érvényben van."
Tudtommal csak az érettségihez kereken 1945 kanjit kell tudni, elméletileg ez elegendő az életben történő boldoguláshoz (újságolvasás, stb.) Viszont ezen kívül is rengeteg jel van, tehát szó sincs korlátozásról, bár én is úgy tudom, hogy a második világháború után jelentősen egyszerűsítették az írást. Megpróbálok utánanézni. (Aláíratlan hozzászólás, szerzője Lelkesa 〈vita • közreműködései〉 2006. december 19., 20:07)
- „Több ezer kínai írásjegy létezik, a második világháború előtti japán írásreform előtt 5-6000 kandzsi volt használatban Japánban. A reformmal a kormány 1945-re csökkentette a nyilvános használatra engedélyezett írásjegyek számát (jōyō kanji ejtsd: dzsójó kandzsi : jōyō = gyakran használt) A (tulajdon)nevek írására engedélyezett 284 jellel együtt a diákok több mint 2000 írásjegyet tanulnak meg iskoláskorukban. Ebből jön még aztán a több ezer, két vagy több írásjegyből álló, összetett fogalom – ezek ismerete nélkülözhetetlen például az újságolvasáshoz.”
- Forrás: JAPÁN kapd elő (társalgási zsebkönyv) [1] Üdv, --Master of Orion 2007. június 10., 23:13 (CEST)
Mi úgy tanultuk, hogy a mindennapi élethez kb. 5000 kanji szükséges a mindennapi boldoguláshoz - ez megfelel a 2000 + összetett szavak mennyiségének. User:Sil
Nekem ilyen kérdőjelek vannak a japán betűk elyett. Nektek is? (Aláíratlan hozzászólás, szerzője 82.131.154.150 〈vita • közreműködései〉 2007. január 11., 15:42)
Nem. Telepítened kell a japán nyelv támogatásához szükséges összetevőket. Ha Windowst használsz, nézd meg ezt a linket: [2]. – KovacsUr 2007. január 11., 15:50 (CET)
Hm, itt pont nem írják, bocsánat. Control Panel (Vezérlőpult) -> Regional and Language Options (Helyi és nyelvi beállítások(?)) -> Languages (Nyelvek) fül, „Install files for East-Asian languages” (Kelet-ázsiai nyelvek fájljainak telepítése(?)) bekapcsolva. Bocsánat, magyar Windowsom nincs, rögtönöztem. – KovacsUr 2007. január 11., 15:54 (CET)
[szerkesztés] CVJ
Tudtommal a japán a vietnami és a kínai nyelvvel függ össze, vagy ez csak az írásrendszerükre vonatkozik? Erről nem szól a cikketek. 82.131.210.162 (vita) 2008. április 7., 18:46 (CEST)


