Thinsz Géza
Thinsz Géza (Budapest, 1934. június 9. – Stockholm, 1990. július 14.) költő, műfordító.
Életrajz [szerkesztés]
Budapesten érettségizett, Magyarországot az 1956-os forradalom után elhagyta, s Svédországba költözött. Diplomáját 1961-ben szerezte, az Uppsalai Egyetem filozófiai karán, majd kiadói munkatárs lett Stockholmban. Szerkesztő volt a Bonniers, a GLA, az Almqvistand Wiksell, valamint a Norstedts Kiadónál, számos magyar irodalmi cikket írt olyan svéd lapoknak, mint Dagens Nyheter, a Svenska Dagbladet, az Expressen, az Aftonbladet, és a Bonniers Litterära Magasin. Magyar verseit elősorban a Látóhatár - Új Látóhatár, az Irodalmi Újság, a Magyar Műhely és a Szivárvány közölte. Műfordítói munkássága is jelentős: Petőfi, Weöres, Illyés, Pilinszky verseit fordította le és jelentette meg kötetben. Magyar versek fordítására megnyert több neves svéd költőt is. Svéd nyelven írt kritikákat, ismertető cikkeket, regényt és hangjátékot.
Fontosabb munkái [szerkesztés]
- Még mindig így (v. műford. Stockholm 1960);
- A jó hatványain (v. műford. uo. 1964);
- Asszonyáldó (v. 1966);
- Moderna ungerska berättere (elb. Ant. ford. szerk. Csatlós Jánossal, uo. 1966);
- Sex Ungerska Poeter (ant. szerk. uo. 1968);
- Árnyjáték (v. műford. uo. 1970);
- Szédítő táj, Tizenegy svéd költő (vál. ford. Budapest 1974);
- Határsávok (v. Stockholm 1976);
- Konsten att föra dialóg (v. svédül, uo. 1978);
- Thomas Tranströmer versei (vál. ford. Budapest 1979);
- Vizek távlatai (v. Stockholm 1979);
- Szerelem szúnyognézetből (v. Lengyel Zsolt képeivel, München 1980);
- Rendhagyó látogatás (v. Stockholm 1981, svédül: Besök utariför ordningen, uo. 1982);
- A párbeszéd művészete (vál. v. Budapest 1983);
- Valaki diktál (v. Stockholm 1983, svédül: Någon dikterar, uo. 1986);
- Zuhanás közben (v. uo. 1985);
- Bodzavirág (v. uo. 1987);
- Oförsvarligt dubbelliv (rádiójáték, uo. 1985, magyarul: A kétlaki, Kunos László fordítása, Budapest 1987);
- Gastspel i tiden, En pikareskroman (r. Stockholm 1987);
- Az ismétlődés misztikája (v. uo. 1989).

