Szerkesztővita:Renard

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából

Üdv[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Üdvözlet!
Üdv a Magyar Wikipédiában! Ha még nem tetted, érdemes elolvasnod az irányelveket és a gyakran felmerülő kérdéseket. A szerkesztést a Homokozóban gyakorolhatod. Ha bármi kérdésed lenne, amire nem találsz választ a Segítség! lapokon, akkor a portán vagy a kocsmafalon érdeklődhetsz. Kérjük, különösen ügyelj a felküldött szövegek és képek jogtisztaságára! Ha van kedved, írhatsz magadról pár szót a felhasználói lapodon (pl. érdeklődési körödről, nyelvtudásodról). A személyes vitalapokat üzenőfalként használjuk, ez az üdvözlet is példa rá. A vitalapokon így írhatod alá hozzászólásaidat: ~~~~. Jó szerkesztést és tartalmas szórakozást!

- NCurse üzenet 2005. november 7., 10:58 (CET)

Képek más Wikipédiából[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Szia! Én is üdvözöllek a Wikipédiában! Mikor képet töltesz fel, akkor légyszi add meg hozzá a forrás pontos URL-ét, hogy könnyebb legyen leellenőrizni. Az a legjobb, hogyha megfelelő licenc esetén inkább a Wikimedia Commonsba töltöd fel, így minden Wikipédiában azonnal elérhető lesz, nemcsak a magyarban. Sok sikert! -- nyenyec  2005. november 9., 07:30 (CET)

Albumok[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Szia! Hadd ajánljam figyelmedbe ezt a sablont: Sablon:Album infobox. Ezzel sokkal esztétikusabbá teheted az albumokról szóló cikkeket. További jó munkát! DJózsef 2006. december 31., 00:14 (CET)

Holland tartományok térkép[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Ahoj! Tök jó lett ez a térkép, de azért találtam rajta hibát + van egy javaslatom. Mivel Te töltötted fel, ezért írok Neked. Szóval:

  1. Flevoland - szerintem a Flevo után kellene egy kötőjel
  2. Zealand - ez hollandul Zeeland
  3. Antwerp - magyarul és hollandul is Antwerpen

Javaslat: Valahogy Hágát is egy kicsit másképp kellene jelölni, mivel ott van a kormány székhelye.
Köszi a segítséget! Üdv! - Gaja  2007. január 6., 16:42 (CET)

Flevoland ügyében félreértettél. Én arra gondolok, hogy a térképen két sorban van a név (Flevo és land). Én azt mondtam, hogy ebben a helyzetben a Flevo után kellene egy kötőjel (Flevo-), az elválasztás miatt. Köszi! - Gaja  2007. január 6., 22:27 (CET)

Angolszász nyelv?[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Kedves Renard! Örömmel olvastam az Angolszász nyelv című szócikkfordításodat. Szeretném kiemelt cikknek is jelölni. Egyetlen problémám van. Szerintem az angolszász nyelv kifejezés nem túl szerencsés. Egyrészt tudtommal nem így használják a magyar szakirodalomban. Ezt a Google-ban is leellenőrizheted, de angol szakos tanulmányaimból is csak az óangol nyelv kifejezésre emlékszem. Az angolszászok elnevezést Anglia normannkor előtti népére valóban használjuk, az angolszász nyelv kifejezés viszont többnyire az angol nyelvet általában véve jelöli, tehát az óangol kortól a mai angolig bezárólag, és főleg olyankor használják, amikor azt akarják hangsúlyozni, hogy nemcsak az angliai, hanem az összes többi angol anyanyelvű területről (így az USÁ-ról is) beszélnek. Emiatt a nem egyértelmű jelentés miatt tehát szeretném átnevezni a szócikk címét Óangol nyelvre. Hozzájárulsz ehhez? Persze a cikk első sorában azért szerepelne az angolszász nyelv is, mint szinonima. Üdvözlettel, --Adapa 2007. január 14., 10:17 (CET)

Szia, Renard!

A következő fordítást találtam a Google keresővel:

  • Beowulf / ford. Szegő György ; szerk. és az előszót írta Halácsy Katalin. - Budapest : ELTE, 1994. - XXII, 98 p.

Sajnos nekem sincs meg, de valamelyikünk, aki előbb könyvtár környékén jár, esetleg megnézhetné. Te jársz mostanában? --Adapa 2007. január 15., 19:44 (CET)

Igen, köszönöm[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Igen, erre gondoltam, máris sokkal jobb, az idézetek is nagyon jók (kettőt lábjegyzetbe száműztem), meg a létszámadatok és az áttekintés is. Érdekes volna még, hogy hol szerepel az irodalomban az iskola. Nehéz persze egy sokszáz éves intézmény működésének a lényegét összefoglalni. Kéne még egy alapos korrektúra. – Bennó Pffffft.gif (idemondjad)/(mitművelt) 2007. április 13., 10:58 (CEST)

Bocsáss meg, de igen, olvastam, csak rossz a lelkiösméretem a hanyagolt és halogatott refik miatt, ígérem, hamarosan ránézek. Nagyon felgyűltek mostanában, ami persze örvendetes. Amúgy a cikkek többségének jót szokott tenni az időnkénti pihenő. – Bennó Pffffft.gif (beszól) 2007. április 24., 15:18 (CEST)

A Pápai Református Kollégium története a kiemelt státuszt megkapta[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Gratulálunk, nagyon szép munka! – Bennó Pffffft.gif (beszól) 2007. április 27., 02:53 (CEST)

Translation[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

נב. עוד קברם יעזבו, בהניע אליהו לפק. תרנט

I will try bit by bit:

1) נב.

Unknown. Possibly just a list item numbered 52 (if נא is before and נג after)

2) עוד קברם יעזבו

They will in future leave their graves

3) בהניע אליהו

probably says: בהגיע אליהו - When Eliyahu comes (Traditionally, his coming precedes the Massiah and resurrection of the dead).

4) לפק.

This is short form of לפרט קטן. Basically, writing the hebrew year without the thousand numeral (see pic in Zsidó naptár for תקצ"א לפ"ק

5) תרנט

Year 659 , or more precisely 5659 . Parallel to end of 1888 and most of 1889.

he:User:DGtal

75.000 szócikk[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

úgy látszik, nomen est omen. Remélem, most örülsz.--Linkoman 2007. november 1., 19:06 (CET)

Örmény genocídium[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Szia! A szócikket kiemelt szavazásra bocsátottam. Flag of Serbia and Montenegro.svg Szajci reci 2007. december 10., 07:55 (CET)

hi[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

I didn't understand - do you want the translation of the caption on the memorial tablets or that i`ll type the caption in hebrew? 79.177.105.19 (vita) 2008. június 22., 20:16 (CEST)

I asked he:User:DGtal to help you. 79.177.105.19 (vita) 2008. június 22., 20:23 (CEST)

Akiba Eisenberg[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Hi Renard, yesterday I found a small book with further details about Akiba Eisenberg's life, and I added them to the German article. Eisenberg was born near Bratislava. The book says exactly: "near a place called 'Nemessur' near Bratislava", but I didn't find that name with Google. Do you know what place could be meant? – Hans Urian vita 2008. augusztus 4., 10:07 (CEST)