Szerkesztővita:Ferike333

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Üdvözlet! Köszöntünk a magyar Wikipédiában, Ferike333!

A Wikipédia szerkesztésének fortélyaihoz az első lépések oldalon találsz bevezetőt. A szerkesztést a homokozóban gyakorolhatod. Ha bármi kérdésed lenne, akkor a kocsmafalon érdeklődhetsz. Kérjük, különösen ügyelj a felküldött szövegek és képek jogtisztaságára és forrásaid megjelölésére!

Ha van kedved, írhatsz magadról pár szót a szerkesztői lapodon (például érdeklődési körödről, nyelvtudásodról). A személyes vitalapokat üzenőfalként használjuk, ezen üdvözlet is példa rá. Kérünk, hogy a vitalapokon így írd alá hozzászólásaidat: ~~~~.

Jó szerkesztést és tartalmas szórakozást kívánunk!--Kádár Tamás Nyíl.gif Megint vitatkozol?? 2007. augusztus 28., 13:50 (CEST)

Lille[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Szia!

Kérlek, hogy amennyiben elsősorban (angol) szócikkek fordításával kívánod bővíteni a magyar Wikipédiát, úgy törekedj mihamarabb „középfok körülinél” jóval komolyabbra, de legalábbis erős középfokúra fejleszteni a nyelvtudásodat, mivel jelenlegi munkáddal amellett, hogy az enciklopédia bővülése felett érzett örömöt okozol, például a Lille cikkben előforduló kisebb és gyakran nagyobb félrefordításokkal további, elkerülhető munkát is adsz a szerkesztőtársaidnak.

További jó szerkesztést és nyelvtanulást

Winston 2007. december 1., 20:33 (CET)

Jó estét kívánok!

Először is köszönöm szépen a jókívánságokat. Másrészt, mivel még nincs nagy gyakorlatom a fordítában, meg szoktam kérni az angol és a magyar tanáraimat, hogy nézzék meg a fordításomat. Amennyiben valami nagy hibát talál, legyen szíves írjon nekem.

Köszönöm: Ferike333


Szia

A fejezetek címébe nem szoktunk wikilinket tenni (középkor). Egyébként itt a wikipédián mindenkivel tegeződni szokás :-).

Winston 2007. december 3., 11:31 (CET)


Köszönöm a tanácsokat.

Ferike333

Csak általános dolgokat szoktam javítani, mivel semminek nem vagyok szakértője, így lektorálást sem vállalhatok. Azért próbálok jobbítani cikkeket és örülök ha ezt nem veszi valaki sértésnek. Ha gondolod ránézhetek a szerkesztéseidre, de ismételten leírom, semminek nem vagyok tudósa.--Sepultura vita 2012. február 11., 21:14 (CET)

Djerba[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Wikipédia:Műhely[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Szia! Hadd ajánljam figyelmedbe a Wikipédia műhelyeit. Ha van kedved csatlakozz valamelyikhez. Én jelenleg 3 műhely tagja vagyok, emelett csonk települések bővítésével is foglalkozom. Láttam, hogy te is a településeket bővítgeted, ha van kedved segíthetsz. Flag of Serbia and Montenegro.svg Szajci reci 2007. december 13., 16:44 (CET)

Szia! Köszi szépen, még gondolkozom rajta, mert az a helyzet, hogy kedvem lenne, csak időm nincs rá, sajnos csak áprilisban fogok tudni foglalkozni vele, amikor véget ér a felvételiidőszak.

Ferike333 vita 2007. december 13., 17:40 (CET)Ferike333

Értem. Köszi. Egyébként úgy írj alá, ahogy szokás, mégpedig négy hullámmal. Az a legegyszerűbb. Üdv Flag of Serbia and Montenegro.svg Szajci reci 2007. december 13., 17:14 (CET)

Törlés?[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Szia

Semmit, az nekem szólt. :-)

Winston vita 2007. december 30., 19:51 (CET)

Köszi, csak nem értettem, miért az én üzenetem után írták. – Ferike333 vita 2007. december 31., 11:28 (CET)Ferike333


Szia! ha törlésre itélnek egy lapot általában 5 szavazat elég a törlésre. De ezeknek mind törlendő szavazatnak kell, hogy minősüljenek. Ha van kb. 3 maradjon, akkor várni kell, ameddig szavaznak még, és az egyik vagy a másik kerül a túlsúlyba. Egyébként az admin törli csak a szócikkeket. Flag of Serbia and Montenegro.svg Szajci reci 2007. december 31., 07:05 (CET)

Kösz szépen. – Ferike333 vita 2007. december 31., 11:28 (CET) Ferike333


BÚÉK[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Boldog új évet kívánok minden szerkesztőnek!!!

Neked is. De ilyenkor érdemes a kocsmafalra írni, mikor mindenkinek szeretnél üzenni. Üdv Flag of Serbia and Montenegro.svg Szajci reci 2008. január 3., 10:45 (CET)

Köszi. Kösz a tanácsokat is, mert még nem vagyok annyira járatos a Wikipédiában, inkább csak szerkesztegetek (fordítgatok), de örülök neki, hogy ilyen jó közösség munkálkodik itt. Jó, hogy vagytok páran akik segítetek.

Ferike333 vita 2008. január 4., 20:48 (CET)

Ha bármiben segíthetek csak szólj. Az aláírásod jól van már. További jó szerkesztést. Flag of Serbia and Montenegro.svg Szajci reci 2008. január 4., 20:54 (CET)


Kösz! Majd szólok, ha kell. – Ferike333 vita 2008. január 4., 20:55 (CET)Ferike333

Gondok[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Szia! Ha írsz egy szócikket, akkor kérlek tüntesd fel, hogy vannak-e interwikik és kategorizáld be a lapot. Előre is köszi. Flag of Serbia and Montenegro.svg Szajci reci 2008. január 12., 09:33 (CET)

Ok. Kösz, hogy szóltál, gondolom a német ábécére gondoltál. Tegnap nem volt időm befejezni, ezért nem tettem rá az interwikiket. Azt honnan tudom, hogy milyen kategóriák léteznek?

Előre is kösz: Feri

Kategória:Kategóriák De érdemesebb úgy keresni, hogy ábécék. biztos találsz, mert van más nyelvben is ábécé :) üdv. Viszont kérlek, ha lehet, a vitalapomra válaszolj, mert nem mindig veszem észre, hogy ide írsz. üdv Flag of Serbia and Montenegro.svg Szajci reci 2008. január 12., 17:45 (CET)

Tényleg, nem akarsz csatlakozni a Wikipédia:Németország-műhelyhez? Flag of Serbia and Montenegro.svg Szajci reci 2008. január 12., 17:46 (CET)

Köszi szépen. Háát nem tudom, konkrétan mivel foglalkoztok ott?

Feri vita 2008. január 12., 18:20 (CET)

Német ábécé és kiejtése[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Ahoj! Látom kivetted a kiejtést a Német ábécéből... Viszont az új cikk létrehozásakor bizonyára elkerülte a figyelmedet, hogy már van egy Német kiejtés című cikk is, ami tartalmában nagy átfedést mutat a Te új cikkeddel. Szerintem össze kéne vonni a két cikket valahogy. Megnéznéd? Köszi! - Gaja 300px-Eric.svg.png  2008. január 13., 23:07 (CET)


Bocsi, tényleg nem vettem észre. Az a problémám, hogy csak két hét múlva fogok tudni komolyabban foglalkozni vele, mert itt a félév, vizsgák, felvételi stb... Utána alaposabban belevágok, csak addig várjunk a törléssel. Kösz:– Ferike333 vita 2008. január 14., 15:02 (CET)Ferike333

Kérlek vond össze a Hangok a német nyelvben és a Német kiejtés szócikkeket, köszi. Flag of Serbia and Montenegro.svg Szajci reci 2008. január 29., 08:24 (CET)

Segítség[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Hogy tudok egy szócikket kiemelt szócikknek jelöltetni? - Ferike333 vita

Szia! Kiemeltség előtt a Wikipédia:Referálás oldalt nézd meg. Itt érdemes kiemeltszavazás előtt megkérdezni a többiek véleményét. Ezután nézd meg ezt: Wikipédia:Javaslatok kiemelt szócikkekre. Flag of Serbia and Montenegro.svg Szajci reci 2008. január 27., 10:06 (CET)

Köszi – Ferike333 vita 2008. január 28., 08:44 (CET)Ferike333

Tagság[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Szia! felírod magad, csak részben takarja a műhely céljait. Ez a műhely arra szolgál, hogy a tagok 80%-ban németországhoz köthető cikkekkel foglalkoznak! városok, emberek, politika, stb. Flag of Serbia and Montenegro.svg Szajci reci 2008. február 2., 08:42 (CET)

Ne aggódj, más se nagyon tartja be ezt a százalékok :). De várunk szívesen! Írd fel magad, és legalább annyit tegyél meg, hogy figyeled a műhelylapot, meg a vitalapot és szavazol a kiemeltekre. üdv Flag of Serbia and Montenegro.svg Szajci reci 2008. február 2., 08:52 (CET)

várni kell, mert nagyon passzívak a műhelytagok. Nem tudom mit tudnék ellene tenni. Hiába írtam én is ki a kiemelt szavazásokat nem szavaznak. Te is szavazhatnál :) Flag of Serbia and Montenegro.svg Szajci reci 2008. február 2., 09:01 (CET)

Pontosan milyen pipáról van szó? nem értelek ne haragudj. A kiemelt-szavazáson támogatom és ellenzem sablont használunk. Flag of Serbia and Montenegro.svg Szajci reci 2008. február 2., 09:09 (CET)

igen ezek azok :) Flag of Serbia and Montenegro.svg Szajci reci 2008. február 2., 09:32 (CET)

Kép[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Szia! ez a commonsban is megvan: commons:Image:France-Lille-LeFaiteDeLaPorteDeParis.jpg. Ott több nyelven is megvan. Egyébként a kép címe a szerben: Párizsi kapu Lille-ben. Flag of Serbia and Montenegro.svg Szajci reci 2008. február 9., 09:52 (CET)

Wikipédia:Németország-műhely[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Szia! Kérlek segíts értékelni a Németországgal kapcsolatos szócikkeket! Most igyekszem, hogy minél több értékelve legyen, de egyedül nem megy. Flag of Serbia and Montenegro.svg Szajci reci 2008. február 11., 18:55 (CET)

Hogy értékeld a németországgal kapcsolatos szócikkeket. Pl. német uralkodókat, vagy csatákat, vagy bármit. Flag of Serbia and Montenegro.svg Szajci reci 2008. február 11., 19:07 (CET)

Osztrákok nem. A Német-római Császárságban pedig oda kell figyelni, hogy annak a szócikknek köze legyen Németországhoz, mert én jártam már úgy, hogy az ürge hadvezér volt, de nem élt soha Németország területén. Flag of Serbia and Montenegro.svg Szajci reci 2008. február 11., 19:11 (CET)

Harkov szerintem nem lehet még kiemelt. Viszont rakd ki (vagy kirakom, ha akarod) referálásra! Ott legalább elmondják a gondokat! Flag of Serbia and Montenegro.svg Szajci reci 2008. február 11., 19:16 (CET)

Ha elrontasz valamit, majd kijavítom! Tanuld meg. nem nehéz! Nézni foglak ne aggódj! :) Flag of Serbia and Montenegro.svg Szajci reci 2008. február 11., 19:45 (CET)

Minden rendben. Gratulálok, csak arra figyelj oda majd, hogy a vitalapra tedd ki a referálás sablont. :) üdv Flag of Serbia and Montenegro.svg Szajci reci 2008. február 11., 19:56 (CET)

Lengyel nyelv[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Ahoj! Megnéztem, és javítottam néhányat, valamint megnéztem a "cs-dzs" megfelelőit egy nyelvkönyvben is, mely szerint ezek teljes egészében megfelelnek a magyar hangoknak. A végeredeményt láthatod, remélem, Neked is megfelel így. Üdv! - Gaja 300px-Eric.svg.png  2008. február 19., 23:38 (CET)

Boromír[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Hali! Ha filmben láttad a bővített kiadást, ott Faramír vissza is emlékezik, hogy Boromír holttestét egy csónakban találta meg, rajta pedig a kürt volt. Asszem a normál kiadásban nincs ez benn, de a bővítettben igen.

Igen, van. Mondok abból is egy példát: csak a bővítettben van meg Szarumán és Gríma halála. De ha dumálni akarsz, inkább vegyél fel msn-re, ok :) ? (sawyerx@hotmail.com)

Az meg nekem nincs (csak volt) :)

Csinálj MSN-t, az népszerűbb :D aztán vegyél fel: sawyerx@hotmail.com Na lépek, hy!

Lehet, hogy a könyvben így van, de a filmben nem :D

Harkov, Belgorod[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Szia, Ferike333! Beleolvastam a fenti két cikkbe, amiket te kezdtél írni, a Belgorod Vitalapjára írtam is pár sort. Itt nem a cikkekről akarok írni, hanem a témaválasztásodról. Értem, hogy angolból fordítasz, ez jó! Azt írtad, németül is tudsz. Csak azt nem értem, miért éppen orosz-ukrán témákat fordítasz angolból. Ezeket jobb lenne orosz-ukránból fordítani vagy ha ez nem megy, akkor magyar forrás alapján megírni és angolból csak kiegészíteni. De szerintem könnyebb dogod lenne olyan témájú cikkeket fordítanod, ami közelebb áll hozzád, vagy a témát jobban ismered, vagy legalább az illető nyelvet jobban ismered (pl. a németet). - Vadaro vita 2008. március 2., 23:35 (CET)

Kösz a választ, bár nem egészen arra vonatkozott, amit itt írtam. Mindegy, csak segíteni akartam. Arra kérlek, tegeződjünk, a Wiki-ben ez a szokás, meg egyébként is, OK? Vadaro vita 2008. március 3., 18:51 (CET)

Jó, értem, amit írtál. A Találkozón inkább ismerkedés, kötetlen és csoportos beszélgetés folyt. Az előzetesen feldobott témajavaslatokból nem sok hangzott, így a szubcsonkokról sem. Akkor hajts rá a tanulásra, a felvételi nem kis ügy, helló! Vadaro vita 2008. március 3., 23:16 (CET)

IPA[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Szia! az IPA sablont így kell használni: {{IPA|[szöveg]}} Flag of Serbia and Montenegro.svg Szajci reci 2008. március 15., 18:17 (CET)

Nicholas Hilliard[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Köszönöm a szerencsémhez a gratulációdat, kérlek, támogasd, hogy kiemelt cikk lehessen belőle. Itt: Wikipédia:Referálás/Nicholas Hilliard

Köszönöm előre is.– Mártiforrás 2008. március 31., 12:06 (CEST)

Szavazás[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Megkérek minden kedves Németország-műhelytagot, hogy szavazzon a Németország portál logóját illetően. Tukan Tukan-aláírás.jpgokoskodik 2008. április 7., 14:59 (CEST)

Műhely vitalapja[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Kedves műhelytag! Kérlek ezentúl sűrűbben olvasd a műhelyed vitalapját, mert a kiemeltszavazás ettől a héttől kezdve megváltozott és ha valaki egy szócikket kiemeltszavazásra szeretne vinni, előtte az adott műhely vitalapján (ha van műhely természetesen) kell konzultálni előtte. Zastava S. Jugoslavije.png Szajci reci 2008. április 15., 22:21 (CEST)

Kérlek szavazz a Brandenburg történelme c. szócikkről a Németország műhely vitalapján. Crusader 2008. április 16., 21:38 (CEST)

Harkov[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Nem zavartál, belenézek a Harkov-cikkbe, kis türelmedet kérem. Látom, szépen kibővítetted azóta! A "kiemeltség"-ben nem tudok segíteni, nekem még nem volt kiemelt cikkem. A tartalmi dolgokban talán tudok, majd jelentkezem. - Vadaro vita 2008. április 19., 14:31 (CEST)

  • Átjavítottam, amit tudtam, a megjegyzáseimet lásd a cikk Vitalapján! Vadaro vita 2008. április 19., 19:12 (CEST)

Hamburg[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Kicsit megtévesztő. Itt arra gondolt a cikk írója, hogy önálló szövetségi városállam, tehát nem szövetségi állam, hanem városállam. A d-műhely vitalapján kell most megemlíteni az ilyeneket, mert kiemeltszavazásra megy majd a szócikk. Ha hiba van ott kell jelezni. Zastava S. Jugoslavije.png Szajci reci 2008. április 23., 22:11 (CEST)



Helló! Eljutott hozzám, hogy problémát jelentett az önálló városállam kifejezés. Hamburgnál és Brémánál is szándékosan alkalmaztam az önálló városállam szót. Egy német tartomány sokkal nagyobb jogkörrel bír egy magyar területi szervezetnél. Egy német tartomány olyan jogköröket birtokol, amelyeket máhol csak független államok. Oktatást szervez, területrendezést szabályoz, rendőrsége van, adókat vet ki stb... Bréma és Hamburg ezeket a jogköröket élvezi.

Természetesen a világ más részein is előfordul, hogy egy főváros vagy nagyváros önálló közigazgatási egységként jelenik meg. Pl. Brasilia, Budapest vagy Athén. Csakhogy ezek a városok nem bírnak önálló jogrenddel, államaparátussal, himnusszal, ünnepi naptárral. Városállamként említik ellenben Hongkongot és Makaót is, pedig soha sem voltak függetlenek. Nehéz tehát eltalálni, hogy hol a határ a városállam és a nem városállam között. Én úgy hiszem, hogy Bréma és Hamburg per pillanat inkább városállam. Az NSZK-n belüli önálló városállam, ha egészen egzakt módon szeretnénk fogalmazni. Üdv és további hasznos időtöltést! Az ex-brémai Beroesz Bremen Wappen(Klein).svg 2008. április 23., 22:56 (CEST)

IPA sablon[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Kérlek használd ezt: {{IPA}}(?) Zastava S. Jugoslavije.png Szajci reci 2008. április 25., 12:31 (CEST)

igen. Zastava S. Jugoslavije.png Szajci reci 2008. április 25., 17:02 (CEST)

képfeltöltés[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Itt olvashatsz bővebben: Wikipédia:Felküldési útmutató. Az aláírásodban elromlott valami. Zastava S. Jugoslavije.png Szajci reci 2008. április 30., 19:30 (CEST)

Wikipédia:Javaslatok kiemelt szócikkekre[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Szia! Kérlek szavazz a kiemeltszavazáson a szócikkekre. Zastava S. Jugoslavije.png Szajci reci 2008. május 6., 19:49 (CEST)

Helyesírás műhely[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Bocs hogy ily későn válaszolok, de az utóbbi időben nem jutott időm a wikire. Természetesen csatlakozhatsz a műhelyhez, de a továbbiakat inkább az én vitalapomon beszéljük meg.– Vörös macska.jpg T. Csongor Haló, ki az? (vitám) 2008. augusztus 9., 09:37 (CEST)

Orosz "nemzetközi" átírás[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Szia!

Az a latin betűs átírás, amit az orosz nyelvre használsz, az én ismereteim szerint nem "nemzetközi", hanem maguk az oroszok használják évtizedek óta, többé-kevésbé hivatalosan. "Nemzetközi" átírás nem hiszem hogy volna, mert mind az egyes nyelvek használatában, mind a nyelvtudományi használatban sokféle átírás létezik.

Ha mégis tévednék és van valami forrásod a nemzetközi jellegre, azt kérlek add meg, érdekelne mindenképp.

Peyerk vita 2008. augusztus 27., 22:25 (CEST)

Köszi a választ, nem olyan nagy ez a gond, csak érdekelt, honnan jött a dolog.
Az azért nem annyira egyszerű, hogy ha a repülőtereken ezt használják (egyébként melyik repülőtereken is?), akkor az A nemzetközi átírás. Sajnos én sem tudom, hogyan nevezik ezt a fajta átírást, de annyit tudok róla, hogy orosz találmány, és hogy igazából csak korlátozottan lehet nemzetközinek nevezni, mert olyan, (részben a horvátból vett) mellékjeles betűket használ, amelyek korlátozzák a használhatóságát.
Utánanézek az orosz WP-n, hátha ott találok valami elnevezést. Addig is azt javaslom, hogy nevezd "latin betűs átírásnak" vagy valami hasonlónak. A "transzliteráció" magyarul egyszerűen "átírás", és szerintem nem sokat mond, ha a latin szót használod a magyar helyett.
Peyerk vita 2008. augusztus 27., 23:24 (CEST)

nagyon fontos[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Szia! Kérlek olvasd el ezt a szakaszt, és javítsál valamit, amit tudsz. Fontos, hogy jó minőségű legyen a wikipédia. Zastava S. Jugoslavije.png Szajci reci 2008. december 12., 15:30 (CET)

Re: Boldog karácsonyt!!![szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Ahoj! Köszönöm és Neked is hasonló szépet, jót, meg ilyeneket... - Gaja   2008. december 24., 22:30 (CET)

Paſztérje ſzo pravili eden drügomi: Pojdmo do Betlehema, i poglednimo to rejcs, stera je vcsinyena, stero nam je Goszpod pokázao. I sli ſzo setüvajocsi: i najsli ſzo Marió, i Jó'sefa, i Dejte polo'seno v-jaſzlaj. Vidévsi pa ſzpoznali ſzo rejcs, stera je povejdana nyim od toga Deteta. I vſzi, ki ſzo csüli, csüdivali ſzo ſze: I nad onomi, stera ſzo povejdana nyim od paſztérov.

Vesejlo božič, pa srejčno nouvo leto! [törölt kép] DoncseczTöj njaš spor. 2008. december 25., 08:32 (CET)

Ja sanjam jedan bijel Božić
Da opet dođe u moj grad
Da su zvijezde gore i
Tiho da se stvore
Svi ljudi koje volim ja
Želim ti sretan i blagoslovljen Božić


Egy fehér karácsonyról álmodom
hogy újra a városomba jöjjön
hogy a csillagok égjenek és
a csend uralja
az embereket, akiket szeretek
Kívánok boldog és áldott karácsonyt.
Zastava S. Jugoslavije.png Szajci reci 2008. december 25., 10:05 (CET)

MCB-icon11.jpg

Viszont![szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

A jókívánságokat köszönöm, neked is bodog új évet kívánok! Vadaro vita 2009. január 1., 19:08 (CET)

The Sims 1[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Én lehet hogy elkezdem most a the sims 1 ről a cikket. Csak egy két ált. infót írok róla.

Átnéztem a The Sims 2 -t és amit gondoltam javítottam rajta, nem sokart de jobban néz ki. És nem összezagyvált. (szerintem) Eddig aza a karakteres rész volt nagyon összekeverve de megcsináltam. – Fbazsi95 vita 2009. január 19., 20:04 (CET)

            Oké! Köszi hogy szóltál. De néha elfelejtem és csak írok meg írok :).
               Nézd meg a The Sims 1 et.
                  Igen. Németül tanulok. – Fbazsi95 vita 2009. január 19., 20:37 (CET)

Várj![szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Uhh! Csak 13 vagyok és még ennyire nem tudok németül. Igazából tök felesleges dolgokat tanulunk. Nem pedig azt amire az életben szügség lenne. De kösz a segítséget!

Re: Re: német[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Köszi mindent! – Fbazsi95 vita 2009. január 20., 15:21 (CET)

Tali[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Szia!

Kocsma:Javaslatok vagy Egyéb! ;) – OrsolyaVirágExtracted pink rose.pngHardCandy 2009. január 24., 20:36 (CET)

Ha még aktuális a szándékod, akkor Wikipédia-vita:Magyar wikipédistatalálkozók. Üdv. Akela vita 2009. február 20., 20:04 (CET)

Re: M 04[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Megnéztem. Szinte hibátlan az átírás. A Debalzeve nevet javítottam Debalceve (uk:Дебальцеве) alakra. A németek a cirill c-t (ц) z betűvel írják át. Üdv, – VargaA vita 2009. február 9., 22:36 (CET)

jelzem[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Válasz. --Bitman vita 2009. május 14., 20:33 (CEST)

Harkov[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Szia Feri! Megnéztem a szócikked, nagyon klassz, rengeteget dolgozhattál vele! Most még csak átfutottam, holnap, ha lesz időm, el is fogom olvasni. – Krisztavita 2009. május 23., 22:37 (CEST)

Szia, javítottam :) Milyen szótárat használsz? Sztakit? Azt felejtsd el, übergázos. Ajánlok egy jobbat: http://www.kzs.hu/szotar/default.asp A pincer attack jelentése bekerítő/átkaroló hadmozdulat. Voltak még benne mindenféle mondatrész-értelmezési hibából származó félrefordítások, azokat is javítottam (nem a William akárkicsoda után nevezték el a csatát, hanem ő nevezte el :-). Mondjuk ez tényleg elég nehéz egy szöveg :) Üdv, – Timish Evil Eye.svg levélboksz 2009. május 25., 19:37 (CEST)

Szia Feri!

Semmi gond, gondoltam, hogy nem volt időd válaszolni. Ezt a szótárat megnézem én is, lehet, hogy tényleg jobb, mint a sztaki. – Krisztavita 2009. május 25., 21:11 (CEST)

re Tali[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Szia! Ha a papád 1985-ben érettségizett és C-osztályos (specmatos) volt, akkor ők a lehetséges osztálytársak akiket ismertem: Simon Zoltán, Krajnyák Kornélia (Nelli), Kéri??? Enikő (tornázott - a családnevében nem vagyok biztos). Különben tornaórákon az én osztályom az A , a C-sekkel volt párban.

Üdvözlet apának, mint régi iskolatársnak Face-grin-braces.svgBeaujolais vita 2009. május 29., 09:26 (CEST)


Most látom mekkora tukmó voltam, hogy itt válaszoltam és még azt is csak félig!
Burum csak júniusban, én augusztus közepéig vagyok itthon. – Beaujolais vita 2009. május 29., 09:31 (CEST)

Tali[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Szia Feri! Nem tudsz eljönni az egomi talira? Még tart a suli vagy már a nyári programod "dübörög"? – •Teroses várom válaszodat 2009. június 14., 22:04 (CEST)

Tali[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Szia Feri! OrsolyaVirág hírei szerint 12-én, vasárnap lesz a tali, akkor se jó Neked? – •Teroses várom válaszodat 2009. június 15., 23:37 (CEST)

Igen, megkaptam, nézd meg az esztergomi wikitali lapján [1], már át is adtam az üzenetedet. Amúgy pihenni, tanulni vagy dolgozni mész Angliába? – •Teroses várom válaszodat 2009. június 21., 21:35 (CEST)

Szia Feri! Sajnálom, hogy nem tudsz jönni, olvastam, hogy utazol. Ígérem, hogy mindenről be fogok számolni neked! Jó utazást kívánok! Érezd jól magad! – Krisztavita 2009. június 22., 18:59 (CEST)

Szia Feri!
Csatlakozom Kriszta jókívánságaihoz. Tényleg nagyon sűrű a nyári programod. Kérdezed, hogy én vajon mit csinálok a nyáron? Hát tudod, sok választásom nincs - dolgozom. (Minden szabimat kivettem januárban, amikor szegény Édesanyám haldokolt.) Nehéz volt nagyon! Sajnálom, hogy most nem tudsz jönni, de tali biztos lesz még rengeteg, előttünk az Élet! Jó szórakozva tanulást! Szia-szia! – •Teroses várom válaszodat 2009. június 22., 19:04 (CEST)

Köszönöm, mindkettőtöknek. Krisztának előre is a beszámolót ;) Teroses, igazad van, a nagybetűs Élet előttünk van. Ferike333 vita 2009. június 22., 22:07 (CEST)

amerikai angol[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Szia, szerintem a helyesírási kocsmafal tud ebben a legjobban segíteni. Szerintem elég a Különbségek az amerikai angol és a brit angol nyelv között. De majd Bennó megmondja a frankót :) – Timish Evil Eye.svg levélboksz 2009. augusztus 17., 17:49 (CEST)

Köszönöm szépen, ez eszembe sem jutott, pedig ez a legtöbbet magába foglaló cím, amiben minden elmegy, azaz a legjobb. Szerintem ez a frankó:) Azért megkérdezem, nehogy valamit elszalasszak. Ferike333 vita 2009. augusztus 17., 20:12 (CEST)

Bocsánat a beszólásért, mint a téma iránt régóta érdeklődő kibitz megjegyezném, hogy hasonló témájú munkák „anglicizmusok és amerikanizmusok” néven is előfordulnak, bár, meg kell mondjam, nekem a Teemeah által javasolt jobban tetszi magát :) --Haderadi dolce vita 2009. augusztus 17., 19:13 (CEST)

Semmi probléma. Örülök, hogy érdekel a téma. Igazad van, ez eszembe sem jutott, pedig van is ilyen nevű könyvem. Őszintén szólva nekem is Timiş verziója tetszik a legjobban, és abba mindent bele lehetne írni. Én egyszerűen így kezdeném el, aztán, ha valakinek ellenvetése támad, átnevezhetjük, mert azért megkérdezem, de szerintem ez a legáltalánosabb megfogalmazás, úgyhogy nem hinném, hogy bárkinek jobb ötlete lenne. Ferike333 vita 2009. augusztus 17., 20:12 (CEST)

Én sem hiszem. Ez a legegyszerűbb és legegyértelműbb cím. Úgyhogy hajrá! :D --Haderadi dolce vita 2009. augusztus 17., 22:38 (CEST)

Boldog Karácsonyt![szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Christmas Bears.jpg

:-)Boldog Karácsonyt és BUÉK!:-)Krisztavita 2009. december 21., 22:02 (CET)

Fájl:Óra körbejár.gif
Kedves Feri! Üdvözöllek itthon, boldog és sikeres Új Évet kívánok szeretettel! – Teroses vita 2009. december 26., 09:08 (CET)






Köszönöm, pihenj sokat, kapcsolódj ki :-). Aztán kezdődik megint a suli. Üdvözöllek: – Teroses vita 2009. december 27., 10:05 (CET)

en:File talk:Home noreaster 2009.jpg[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Hello (hopefully you speak English; based on your comments earlier I believe you do). Sorry for not responding earlier, I didn't see your comments at en:File talk:Home noreaster 2009.jpg until just now. I have replied there. Feel free to let me know on my user talk page if you have any further questions! --Shirik vita 2010. január 4., 23:48 (CET)

Az IPA táblázatodhoz, amibe nem merek belenyúlni[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Figyelem két különböző ch hang van a németben: Az egyik az Ich-Laut (én-hang), ezt halljuk, amikor a német önmagát jelöli meg alanyként. Ez elöl képzett hang, "selypített" Pistában lehet tökéletesen hallani.

Van még egy Ach-Laut is, amit akkor hallunk ha a német pl. az Achmed keresztnevet mondja. Ez egy lényegesen mélyebb és hátrébb, csaknem a gégefőnél képzett réshang.

Forrás: Német Nyelvtan – Klug Csaba Ferenc vita 2010. január 14., 14:53 (CET)

Segítséget kérek IPA ügyben[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Ferike333!

Te nyilván tapasztalt vagy. Meg tudnád nekem mondani, miért nem működik az IPA sablon a Wikiszótárban? Ott írtam egy definíciót a "flap (fonetika)" címszó alatt és kétségbeejtő a táblázat benne, holott a szerkesztési lapon jól látható, hogy helyesen adtam meg a sablonokat. Kellene nekem a dolog a "Baszk nyelv" cikk fordításához, hogy inter-linket használhassak a szótár felé. – Klug Csaba Ferenc vita 2010. január 14., 15:00 (CET)

Kellemes ünnepeket![szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Szép a fenyő télen-nyáron,
sose lepi dermedt álom:
míg az ágán jég szikrázik,
üde zöldje csak pompázik.

Nagykarácsony immár eljő,
érkezik az új esztendő.
Míg a mező dermed, fázik,
a zöld fenyves csak pompázik.
Weöres Sándor: Szép a fenyő

Áldott, Békés Karácsonyi Ünnepeket kívánok!Istvánka Gnome-face-cool.svg posta 2010. december 23., 13:21 (CET)

Szia Feri! Nagyon boldog karácsonyt és boldog új évet kívánok! – Krisztavita 2010. december 25., 19:14 (CET)

Köszönöm szépen! Én is kellemes karácsonyi ünnepeket kívánok Nektek! Kedves, hogy gondoltatok rám. :) Bocsánat a megkésett válasz miatt, de az elmúlt napokban nem volt internetem... Ferike333 vita 2010. december 26., 15:19 (CET)

Corona[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Szia, egy időben (pár éve) tényleg Magyarországon is Coronitát lehetett kapni, de azóta itt is Corona van. Ez eléggé biztos, mert sörösüveg- és dobozgyűjtő vagyok, nagyon odafigyelek az ilyenekre :) (Érdekesség viszont, hogy az itteni Corona 4,5%-os, míg máshol 4,6%-os. Rákérdeztem a gyártónál, hogy miért, visszaírtak, hogy küldjek nekik fényképet bizonyítékul (ez azért elég vicces)... Küldtem is, de azóta meg nem válaszoltak.) Zerind üzenőlap 2013. december 25., 06:47 (CET)