Ott, ahol a Dnyeszter vize zúg

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából

Az Ott, ahol a Dnyeszter vize zúg vagy Lengyel szabadságdal egy első világháborús katonadal. A magyar változat szövegét Falk Richárd[1] írta, zenéjét Marthon Géza szerezte. A dalt megemlíti Szilágyi György a Hanyas vagy? című életrajzi jellegű írásában. A dal később a Sarajevo című[2] 1940-es magyar film betétdala lett,[3] amelyben Gózon Gyula adta elő.[4]

Szövege[szerkesztés]

Nyikorgó lánc azt juttatja eszembe,
Cár veretett karperecet kezemre.
Láncvasából szuronyt csinál a lengyel,
Útra száll a szabadító sereggel.

Ott, ahol a Dnyeszter vize zúg,
Van egy kicsi madárjárta zug.
Fából verve áll egy kicsi ház,
Szomorúság, ami ott tanyáz.

Öreg szülém könnye úgy szakad,
Hogy kiárad tőle a patak.
Könnytengerben hömpölyög az ár,
Ebbe vész a fehér arcú cár.

Árva vagyok, hazámnál nincs egyebem,
Ezt az egyet holtomiglan szeretem.
Mindkettőknek de egyforma sorsa van,
A hazám rab, én pediglen hontalan.

Hallga, hallga mit fütyül a szél,
Lengyel földről bús mesét mesél.
Lengyel földön hagytam a babám,
Ott lettem rab egy bősz éjszakán.

Zsarnok rabja csak testem lehet,
Mert a lelkem száll hegyek felett.
Hegyek felett, völgyön, réten át,
Verdesi a babám ablakát.

Jegyzetek[szerkesztés]

Források[szerkesztés]

További információk[szerkesztés]

  • Dnyeszter vize ("Diadal" Record D 1424) Sárossy Mihály
  • Tudásközpont (Columbia Records) énekel: Király Ernő, kíséri ifj. Berkes Béla