Jung Chang

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Jung Chang Londonban a The Convention of Modern Liberty szabadságjogi szervezet kezdeményezését támogatja aláírásával

Jung Chang (hagyományos kínai: 張戎, pinjin: Zhāng Róng, magyaros: Csang Zsung; 1952. március 25.–) kínai származású, Londonban élő írónő. Legismertebb műve – amely elhozta számára a világhírnevet – az 1991-ben megjelent, három generáció életét feldolgozó Vadhattyúk. A Mao Ce-tungról 2005-ben megjelent életrajz (magyar fordításban: Mao – Az ismeretlen történet) társszerzője.

Művei[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Vadhattyúk[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Ez a 30 nyelvre lefordított, 10 millió példányban elkelt sikerkönyv három generáció életét meséli el: nagyanyja, édesanyja és saját maga élettörténetét a XX. század politikailag zavaros, háborúkkal tarkított Kínájában. A művön keresztül nagyon sokat megtudunk az emberek mindennapi életéről a második kínai–japán háború és az azt követő polgárháborús időszak, valamint Mao Ce-tung rémuralma alatt.

A könyv 1991-ben jelent meg angol nyelven. A műről J. G. Ballard (aki gyerekként szintén Kínában élt a második kínai–japán háború idején) is elismeréssel szólt. Kínában a mű tiltólistán van. Egy kalózkiadása közkézen forog, de még ebből is kivágtak bizonyos, Mao Ce-tungra vonatkozó megjegyzéseket. Egy másik kalózváltozata valószínűleg egy Tajvanon és Hongkongban, szintén kínai nyelven kiadott mű másolata.

Magyarul 1994-ben jelent meg először az Európa Könyvkiadó gondozásában, és azóta már több kiadást is megért. 2003-ban az írónő egy hosszú előszót írt a könyvhöz, amely az újabb magyar kiadásokba is belekerült.

Mao: Az ismeretlen történet[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

A Mao Ce-tungról készült, angolul 2005-ben megjelent életrajzot férjével, Jon Halliday-jel közösen írta. A mű rendkívül negatív színben tünteti fel a diktátort. A könyv kiadását 12 év kutatómunkájuk előzte meg. Több száz embert felkerestek a világ legkülönbözőbb részein, akik információval tudtak szolgálni a vezérről – többek között George W. Bush-t, Henry Kissingert és a dalai lámát.

A művet abból a deklarált célból írták meg, hogy az olvasók valóságos képet kapjanak Maóról. Míg ugyanis Hitler és Sztálin neve elválaszthatatlanul összefonódott a gonoszság fogalmával, a kínai diktátorról nagyon keveset tudnak az emberek, ezért hajlamosak alábecsülni gonosztetteit. Magyar fordításban 2006-ban jelent meg, az Európa Könyvkiadó gondozásában.

Egyéb művei[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Angolul a fent felsoroltakon kívül még két könyvét adták ki.

  • 1994-ben egy antológiát jelentettek meg brit–kínai költők és írók műveiből, három Londonban élő, kínai származású szerző: Jung Chang, Lynn Pan és Henry Zhao válogatásában – Another province: new Chinese writing from London címmel. A versek és novellák egy részét angolul, más részét kínai nyelven írták – ezek mellett angol fordítás szerepel. Az előszót Jung Chang írta. [1]

Jegyzetek[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Források[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Fordítás[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

  • Ez a szócikk részben vagy egészben a Jung Chang című angol Wikipédia-szócikk ezen változatának fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel.

További információk[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]