Hórusz-fiak

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Amszet
i im
z
ti i
Hapi
H Aa5
p
i i
Duamutef
N14 G14 t
f
vagy
N14
D37
t
f
Kebehszenuf
W15 sn sn sn f

A Hórusz-fiak, Amszet (ỉms.tỉ),[1] Hapi (ḥpỉ),[2] Duamutef (dw3-mw.t=f)[3] és Kebehszenuf (qbḥ-snw=f)[4] az ókori egyiptomi vallás szerint Hórusz isten négy fia. Ők védelmezték a mumifikálás során a testből eltávolított és kanópuszedényekben a sírba helyezett belsőségeket, őket magukat pedig négy istennő védte. Legkorábban a Piramisszövegekben említik őket, itt az elhunyt uralkodó lelkét segítik az égbe emelkedni. A négy isten ismert volt „Hórusz lelkeiként”, „Ozirisz fiaiként” és „a király barátaiként” is.[5]

A négy kanópuszedénynek, ami a négy isten védelme alatt állt, a tetejét eleinte emberfej formára faragták, a XVIII. dinasztia idejétől azonban ennek a négy istennek a fejét ábrázolta (Amszet – vagy Imszeti – ember, Hapi majom, Duamutef sakál, Kebehszenuf sólyom alakú istenség volt). Gyakran ábrázolták őket a kanópuszedényeket tartó láda oldalán is, itt a négy égtájjal is összefüggésbe hozták őket. Megjelenhettek a szarkofág vagy koporsó oldalán is, Amszet és Duamutef keleten, Hapi és Kebehszenuf a nyugati oldalán. A harmadik átmeneti korban, amikor kanópuszedényekbe helyezés helyett a bebalzsamozott testrészeket visszatették a testbe, a négy istent jelképező amuletteket tettek melléjük, később a bepólyázott múmia oldalára is varrtak hasonló amuletteket.[5] Az Újbirodalom vége felé csillagistenségekként is ábrázolták őket.[6]

név alak testrész védőistennő égtáj
Amszet ember máj Ízisz dél
Hapi pávián tüdő Nebethet észak
Duamutef sakál gyomor Neith kelet
Kebehszenuf sólyom belek Szelket nyugat

Duamutef nevének jelentése: „aki anyját imádja”, feladata talán az elhunyt imádata volt. A Koporsószövegekben Hórusz azt mondja neki: „Gyere és imádd atyámat, ahogyan anyámat a nevedben, a Duamutefben.”[7] Ízisznek itt kettős szerepe volt: Ozirisz felesége és Hórusz anyja, ugyanakkor az idősebb Hórusz hitvese és Hórusz fiainak anyja is. Tovább bonyolítja a helyzetet, hogy Duamutef helyenkémt Oziriszt is atyjának szólítja. A Halottak Könyve 151. varázsigéjében ezeket a szavakat adják a szájába: „Azért jöttem, hogy védelmezzem atyámat, Oziriszt attól, aki ártani akar neki.”[8] A szövegből nem derül ki, ki akarhat ártani Ozirisznek; vagy Széth, a gyilkosa, vagy Apepi, a kígyódémon, aki megakadályozza a Nap áthaladását az Alvilágon, így Ozirisz feltámadását.

Kebehszenuf szerepe az elhunyt felfrissítése volt; neve jelentése: „aki libációt mutat be testvéreinek”. A Koporsószövegekben Hórusz így szól hozzá: „Gyere, frissítsd fel atyámat, Kebehszenuf nevedhez méltóan.”[7] A libáció vagy hideg vízzel lefröcskölés a rituális tisztelet egyik formája volt, a fáraót gyakran ábrázolják, amint így imádja az isteneket. A megtisztítással és felfrissítéssel is kapcsolatban állt. Kebehszenuf a Halottak könyve 151. varázsigéjében így szól: „Összeillesztem csontjaidat, összegyűjtöm tagjaidat, elhozom neked szívedet és helyére teszem a testedben.”[8] Széth, mikor megölte Oziriszt, darabokra vágta és szétszórta testét. Ez megakadályozta túlvilági létét. Kebehszenuf feladata, hogy összeillessze az elhunyt tagjait, hogy teste épségben maradjon fenn.

Forrás[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

  1. szerk.: Erman, Adolf & Grapow, Hermann: Wörterbuch der Aegyptischen Sprache., Im Auftrage der Deutschen Akademien (óegyiptomi és német nyelven), Berlin: Akademie Verlag (1971)  , I, p.88
  2. Wörterbuch, III, p.70
  3. Wörterbuch, V, p.31
  4. Wörterbuch, V, p.429
  5. ^ a b Richard Wilkinson: The Complete Gods and Goddesses of Ancient Egypt. London, Thames and Hudson, 2003. ISBN 978-0-500-05120-7, p.88
  6. Wilkinson, p.89, 91
  7. ^ a b Raymond Oliver Faulkner, The Ancient Egyptian Coffin Texts, p.522. David Brown Book Company 2004
  8. ^ a b Raymond Oliver Faulkner, The Ancient Egyptian Coffin Texts, David Brown Book Company 2004
  • ókor Ókorportál • összefoglaló, színes tartalomajánló lap