Fecskék és Fruskák sorozat

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából

Arthur Ransome angol író műve a tizenkét könyvből álló Fecskék és Fruskák sorozat, mely a nevét az első könyv címe után kapta (angolul Swallows and Amazons). A könyvek a két világháború között játszódnak, és 6-8 gyerekből álló baráti társaság iskolai szünidős kalandjait mutatják be nagyrészt angliai és skóciai helyszíneken. A történet általában szabadtéri tevékenységek, leginkább vitorlázás körül forog.

Peter Hunt, a Cardiffi Egyetem professor emeritusa szerint a sorozat "...megváltoztatta a brit irodalmat, átalakította egy egész generáció nézetét a szünidőről, segített kialakítani az angliai Lake District nemzeti arculatát és felírta Arthur Ransome nevét a klasszikus brit gyermekirodalmi szerzők listájára".[1]

Fecskék és Fruskák mindörökké!

A sorozat kötetei[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

A sorozat könyvei közül 2014-ig tíz jelent meg magyarul, köztük a Swallowdale kétféle címmel.

angol cím eredeti
megjelenés
magyar cím Magyarországon megjelent
Swallows and Amazons 1930 Fecskék és Fruskák 1936[2] 1958[3] , 1959[4] , 1974[5] , 1996[6] , 2007[7] , 2010[8]
Swallowdale 1931 Fecske-völgy 1976[9] , 2008[10]
Fecskék és Fruskák, a felfedezők 1937[11] , 1959[12] , 1997[13]
Peter Duck 1932 Fecskék és Fruskák, a kincskeresők__ 2011[14]
Winter Holiday 1933 Téli szünidő 1977[15] , 1998[16] , 2012[17]
Coot Club 1934 Szárcsaklub 2014[18]
Pigeon Post 1936 Galambposta 1983[19] , 1998[20]
We Didn't Mean To Go To Sea   1937 Nem akartunk tengerre szállni 1988[21] , 1998[22]
Secret Water 1939 Titkos-tenger 2002[23]
The Big Six 1940 - -
Missee Lee 1941 - -
The Picts And The Martyrs:
  or Not Welcome At All
1943 Piktek és mártírok 2003[24]
Great Northern? 1947 Fecskék és Fruskák, a madárvédők 2010[25]

A sorozathoz tartozó Coots in the North című regényt Ransome nem fejezte be 1967-ben bekövetkezett haláláig. 1988-ban jelent meg Angliában több más rövid művel együtt.

Összefoglalás[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Fecskék és Fruskák[8]

A sorozat a Fecskék és Fruskák kötettel kezdődik, mely Angliában 1930-ban jelent meg, Magyarországon 1936-ban. A könyv a Fecske nevű vitorlás csónakon hajózó Walker gyerekek, és a Fruskán vitorlázó Blackett testvérek történetét mutatja be. A Walker testvérek a nyári szünetet egy tó melletti farmon töltik, míg a Blackett nővérek a túlsó parton élnek egy házban. Walkerék felfedezőknek tartják magukat, Blackették kalózoknak. A gyerekek a tó egyik szigetén találkoznak és kalandok sorát élik át, miközben a kalózos-felfedezős játékaikat beleszövik a két háború közti vidéki Anglia mindennapi életébe.

A sorozat további kalandjaiban a gyerekek változtatnak a szokásos szerepeiken és aranyásókká vagy sarkkutatókká válnak. A Téli szünidő regényben a csapat kibővül Dick és Dorothea Callummal, akik szintén a környéken töltik az iskolai szünetet. A testvéreket később (a nevük kezdőbetűje után) "Dék"-nek nevezik. Dick tudósnak vallja magát, Dorothea írónak.

Két könyv, a Szárcsaklub és a The Big Six csak a Callum gyerekek szünidős élményeit írja le és részletesen bemutatja az angliai Norfolk Broads területét. Két másik könyv Suffolkban és Essexben játszódik, az Orwell folyó körül; egy pedig elmesél egy átkelést az Északi-tengeren Hollandiába. Két további könyv, A kincskeresők és a Missee Lee, és esetleg A madárvédők is, a főszereplők egzotikus utazásainak képzeletbeli történetét mutatja be, úgy, ahogy feltehetőleg a gyerekek maguk képzelték el.

A főszereplők[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Fecske-völgy[10]

A Fecskék[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

A Fecske legénységét a Walker család gyerekei, John, Susan, Titty és Roger alkotják. John, a legidősebb testvér a kapitány és többnyire ő a felelős a többiekért. Irányítja a csapatot, navigál az utakon, vezeti a hajónaplót. Susan a kormányos, feladata a felszerelés, a főzés és általában a csapat egészségéért, jólétéért felel. Ha szükséges, a kisebbeknek ő a "pótmamája". Titty matróz a legfantáziadúsabb tagja a társaságnak, sokat képzelődik saját külön kalandjairól. Több regénynek is ő a hőse, ő nyeri meg a háborút a Fecskék és Fruskákban, ő találja meg a föld alatti forrást a Galambpostában. Roger, a legfiatalabb, eredetileg hajósinas, de a történet előrehaladtával matrózzá lép elő. Bridget, a kistestvérük, csak a későbbi regényekben csatlakozik a csapathoz. A sorozat elején még kétéves "hajóbébi" és "Vicky" becenéven emlegetik, mert hasonlít az idős Viktória királynőhöz.

A Fruskák[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

A Fruska vitorlásról nevezték el magukat Nancy Blackett és húga, Peggy. Nancy igazi neve Ruth, de nem használja, mert nagybátyja szerint ez nem illik egy kalózhoz[26]. Nancy kapitány erős egyéniség, fiús jellemvonásokkal, gyakran a Fecskéket is ő irányítja. Beszédében sok tengerész- és kalóz-kifejezést használ. Peggy kormányos (igazi neve Margaret) szeretne ugyanolyan keménynek látszani, mint Nancy, de gyakran szüksége van nővére bátorítására, hogy átvészelje a veszélyesebb kalandokat.

Téli szünidő[17]

A Dék[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

A szereplők harmadik csoportja szintén egy testvérpár, Dick és Dorothea Callum, akik a sorozat negyedik könyvében, a Téli szünidőben mutatkoznak be. Ők alkotják a társaság "értelmiségi" részét. Dick műszaki és tudományos kérdésekben jeleskedik (például növény- és állathatározásban vagy ércolvasztásban), Dorothea pedig fantáziadús romantikus regényíró.

A Callum testvérek adják a kapcsolatot egy újabb helyszínnel és további szereplőkkel. A Fecskék és a Fruskák nélkül szerepelnek két könyvben (Szárcsaklub és a The Big Six). Ezekben Norfolk Broads területére utazva megismerik a Szárcsaklub tagjait: Tom Dudgeont; az ikreket, Portot és Starboardot; valamint három fiatal fiút, Joe-t, Billt és Pete-t.


Néhány kivételtől eltekintve a szereplők pontos életkora nincs megadva. Az első könyvben 7 (Roger) és 12-14 év (John és Nancy) között vannak. A gyerekek nőnek, ahogy a sorozat előrehalad; az utolsó könyv három-négy évvel később játszódik. A sorozatban mindössze két dátum olvasható, de ezek között ellentmondás van: az első könyvben 1929-es évet említenek, míg a Fecske-völgyben, ami a következő nyarat írja le, 1931-et olvashatunk. A másik következetlenség, hogy Bridget az első regényben két éves, míg a kettő évvel később játszódó Titkos-tengerben már öt.

Bár a könyvekben a hangsúly a gyerekek tevékenységén van, sok – általában jóindulatú – felnőtt szereplő is megjelenik. Kiemelkedik közülük Bleckették nagybátyja, James Turner (Jim bácsi), akit bevonnak a kalandjaikba és Flint kapitánynak szólítanak, A kincses sziget kalóza után.

Helyszínek[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

A Vadmacska-sziget valószínű eredetije
(Peel Island a Coniston tavon)

A sorozat különös érdekessége, hogy szoros kapcsolatban áll a valódi élettel. A szereplők és a helyszínek nagy része visszavezethető Ransome életének eseményeire és a precíz összefüggésekről sok vita és elmélet született. A sorozatnak annyira jellemző tulajdonsága a feltétlen hitelesség, hogy az olvasók egy részét zavarhatja, ha esetleg talál olyan kisebb részletet, ami nem pontosan felel meg a valóságnak.

A Fecskék és Fruskák, valamint a sorozat négy további könyve egy meg nem nevezett tavon és környékén játszódik az angliai Lake District területén. A Coots in the North nagyobb részének szintén a tó lenne a helyszíne, ha Ransome befejezte volna a halála előtt. A tavat és a környező fennsíkokat Ransome a Windermere és a Coniston tavakról formálta, ahol gyerekkorában és később hosszú időt töltött. A regények számos helyszíne azonosítható a valódi területen, bár a szerző módosította azokat a kitalált történetnek megfelelően. Általánosságban a tó földrajza a Windermere-re hasonlít (noha a Vadmacska-sziget leírásának sok eleme a Conistoni Peel Island-ről származik), míg a közeli fennsíkok és hegyek inkább a Coniston környékére emlékeztetnek.

A kincskeresők[14]

A Szárcsaklub és a The Big Six könyvekben nem szerepelnek sem Walkerék, sem Blackették, hanem a Callum testvérek jelenléte kapcsolja a Fecskék és Fruskák sorozathoz. A regények pontosan ábrázolják Norfolk Broads vidékét, különösen Horning falucskát és a környező folyókat, tavakat. A Coots in the North szintén itt kezdődik, mielőtt a szereplők északra mennek a tóhoz.

A Nem akartunk tengerre szállni és a Titkos-tenger kötetek helyszíne Suffolk és Essex megyék partvidéke. Az előbbit kiegészíti egy tengeri átkelés a hollandiai Vlissingenbe, az utóbbit pedig a Walton-on-the-Naze város melletti Hamford Water szigeteinek felfedezése.

A kincskeresők és a Missee Lee regények a Vadmacska szkúner útját írják le a Karib-térségbe és a Dél-kínai-tengerre. A sorozat egyéb részeitől eltérően ezeknek a könyveknek a cselekménye mese-a-mesében (metafikció). Ransome eredetileg úgy tervezte, hogy a történeteknek a gyerekek a szerzőik, de a művek végül a sorozat folytatásaként jelentek meg, bár sok tekintetben eltérő módon. A legnyilvánvalóbb a félelem és erőszak kismértékű megjelenése, ami láthatóan hiányzik a többi könyvből. Mindkét kötet elején a "Fecskéktől és Fruskáktól kapott információk alapján" megjegyzés olvasható, ami hiányzik a többi regényből.

Szárcsaklub[18]

A legutolsó befejezett könyv, a Madárvédők a Külső-Hebridákon játszódik, Skócia nyugati partjainál. Ezt a könyvet gyakran sorolják a metafikciós stílusú Kincskeresők és Missee Lee mellé, mert a történet szerint a gyerekek távol vannak az iskolától a madarak fészekrakási időszakában, ami tanítási időre esik. Egy másik ok a lőfegyverek használata, ami a cselekmény szempontjából elfogadható, de ellentétes a sorozat nagyobb részének békés kalandjaival.

Filmek[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

1963-ban a BBC egy hatrészes sorozatot[27] alkotott a Fecskék és Fruskák regényből, majd 1973-ban az EMI elkészítette a könyv filmváltozatát[28], mely a következő évben jelent meg.

A BBC 1984-ben megfilmesítette a Coot Club[29] és a The Big Six[30] regényeket. A kétszer négy epizódból álló sorozat "Swallows and Amazons For Ever!" (Fecskék és Fruskák mindörökké!) címet kapta annak ellenére, hogy se a Fecskék, se a Fruskák nem szerepelnek benne.

Jegyzetek[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

  1. Hunt, Peter. Approaching Arthur Ransome. London: Jonathan Cape (1992). ISBN 0-224-03288-7 
  2. Ransome, Arthur. Fecskék és Fruskák, ford. Baloghy Mária, ill. Szegő Éva, Budapest: Athenaeum [1936] 
  3. Ransome, Arthur. Fecskék és Fruskák I-II., ford. Baloghy Mária, ill. Reich Károly, Budapest: Móra Ferenc Könyvkiadó - Ifjúsági kiskönyvtár [1958] 
  4. Ransome, Arthur. Fecskék és Fruskák, ford. Baloghy Mária, Budapest: Móra Ferenc Könyvkiadó [1959] 
  5. Ransome, Arthur. Fecskék és Fruskák, ford. Baloghy Mária, ill. Szecskó Tamás, Budapest: Móra Ferenc Könyvkiadó. ISBN 963 110 134 7 [1974] 
  6. Ransome, Arthur. Fecskék és Fruskák, ford. Baloghy Mária, Budapest: Magyar Könyvklub. ISBN 963 548 377 5 [1996] 
  7. Ransome, Arthur. Fecskék és Fruskák, ford. Baloghy Mária, ill. Szecskó Tamás, Budapest: Ciceró Könyvstúdió - Klasszikusok fiataloknak. ISBN 978 963 539 585 9 [2007] 
  8. ^ a b Ransome, Arthur. Fecskék és Fruskák, ford. Baloghy Mária, ill. Szecskó Tamás, Budapest: Ciceró Könyvstúdió - Klasszikusok fiataloknak. ISBN 978 963 539 713 6 (2010) 
  9. Ransome, Arthur. Fecske-völgy, ford. Baloghy Mária, ill. Szecskó Tamás, Budapest: Móra Ferenc Könyvkiadó. ISBN 963 110 469 9 [1976] 
  10. ^ a b Ransome, Arthur. Fecske-völgy, ford. Baloghy Mária, ill. Szecskó Tamás, Budapest: Ciceró Könyvstúdió - Klasszikusok fiataloknak. ISBN 978 963 539 630 6 [2008] 
  11. Ransome, Arthur. Fecskék és Fruskák, a felfedezők, ford. Baloghy Mária, ill. Szegő Éva, Budapest: Athenaeum Kiadó [1937] 
  12. Ransome, Arthur. Fecskék és Fruskák, a felfedezők I-II., ford. Baloghy Mária, ill. Reich Károly, Budapest: Móra Ferenc Könyvkiadó - Ifjúsági kiskönyvtár [1959] 
  13. Ransome, Arthur. Fecskék és Fruskák, a felfedezők, ford. Baloghy Mária, Budapest: Magyar Könyvklub. ISBN 963 548 464 X [1997] 
  14. ^ a b Ransome, Arthur. Fecskék és Fruskák, a kincskeresők, ford. ifj. Wacha Imre, Budapest: Ciceró Könyvstúdió - Klasszikusok fiataloknak. ISBN 978 963 539 741 9 [2011] 
  15. Ransome, Arthur. Téli szünidő, ford. Borbás Mária, ill. Szecskó Tamás, Budapest: Móra Ferenc Könyvkiadó. ISBN 963 110 880 5 [1977] 
  16. Ransome, Arthur. Téli szünidő, ford. Borbás Mária, Budapest: Magyar Könyvklub. ISBN 963 548 596 4 [1998] 
  17. ^ a b Ransome, Arthur. Téli szünidő, ford. Borbás Mária, Budapest: Ciceró Könyvstúdió - Klasszikusok fiataloknak. ISBN 978-963-539-797-6, [2012] 
  18. ^ a b Ransome, Arthur. Fecskék és Fruskák. Szárcsaklub, ford. Borsos Balázs, Budapest: Ciceró Könyvstúdió - Klasszikusok fiataloknak. ISBN 978-963-539-834-8, [2014] 
  19. Ransome, Arthur. Galambposta, ford. Borbás Mária, ill. Szecskó Tamás, Budapest: Móra Ferenc Könyvkiadó. ISBN 963 113 163 7 [1983] 
  20. Ransome, Arthur. Galambposta, ford. Borbás Mária, Budapest: Magyar Könyvklub. ISBN 963 548 639 1 [1998] 
  21. Ransome, Arthur. Nem akartunk tengerre szállni, ford. Mohácsi Enikő, ill. Szecskó Tamás, Budapest: Móra Ferenc Könyvkiadó. ISBN 963 115 630 3 [1988] 
  22. Ransome, Arthur. Nem akartunk tengerre szállni, ford. Mohácsi Enikő, Budapest: Magyar Könyvklub. ISBN 963 548 693 6 [1998] 
  23. Ransome, Arthur. Titkos-tenger, ford. Borsos Balázs, ill. Arthur Ransome, Budapest: Magyar Könyvklub. ISBN 963 547 723 6 [2002] 
  24. Ransome, Arthur. Piktek és mártírok, ford. Borsos Balázs, ill. Arthur Ransome, Budapest: Magyar Könyvklub. ISBN 963 547 812 7 [2003] 
  25. Ransome, Arthur. Fecskék és Fruskák, a madárvédők, ford. Borsos Balázs, ill. Arthur Ransome, Budapest: Noran Könyvkiadó. ISBN 978 963 283 041 4 [2010] 
  26. Angol szójáték: a kalózok könyörtelenek, ami angolul ruthless, vagyis a Ruth név fosztóképzővel.
  27. Swallows and Amazons (1963– ), az 1963-as filmsorozat az IMDb-n.
  28. Swallows and Amazons (1974), az 1974-es film az IMDb-n.
  29. Swallows and Amazons Forever!: Coot Club (1984), a Coot Club az IMDb-n.
  30. Swallows and Amazons Forever!: The Big Six (1984), a The Big Six az IMDb-n.

Források[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

További információk[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Commons
A Wikimédia Commons tartalmaz Fecskék és Fruskák sorozat témájú médiaállományokat.

Fordítás[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]