Cserkészet fiúknak
| Cserkészet fiúknak (Kézikönyv a jó állampolgár neveléséhez az erdőjárás révén) | |
| Szerző | Lord R. S. Baden-Powell of Gilwell |
| Eredeti cím | Scouting for Boys |
| Ország | Nagy-Britannia |
| Nyelv | angol |
| Kiadás | |
| Kiadó | Horace Cox |
| Kiadás dátuma | 1908 |
| Magyar kiadó | Magyar Cserkészcsapatok Szövetsége |
| Magyar kiadás dátuma | 1994 |
| Fordító | Illy József |
| Illusztrátor | Baden-Powell |
| Borítógrafika | Baden-Powell |
| Média típusa | könyv |
| Oldalak száma | 277 |
| ISBN | 963 04 4250 7 |
A Cserkészet fiúknak (eredeti cím: Scouting for Boys: A Handbook for Instruction in Good Citizenship) az első könyv a cserkészetről, melyet annak alapítója, Robert Baden-Powell írt és illusztrált. Fiatalkori és későbbi katonai élményei, valamint a Brownsea szigeti első cserkésztábor tapasztalai alapján írta ezt a könyvét. A könyv a Biblia, a Korán és Mao Ce-tung Vörös könyvecskéje után a világ 4. legolvasottabb könyve volt a 20. században.[1] Magyar kiadása 1994-ben jelent meg.
A könyv megszületése [szerkesztés]
Baden-Powell, mint katonatiszt több kézikönyvet is írt a katonai felderítésről. Ezek legnagyobb meglepetésére az iskolás korú fiúk között nagy népszerűségre tett szert. A búr háború és a Brownsea-szigetén 24 fiúval való táborozás tapasztalataival kiegészítve 1908-ban jelent meg a Scouting for Boys.
Elsőként hat különálló füzetecskében látott napvilágot a mű, de a sikerre való tekintettel ugyanebben az évben újra kiadták könyv alakban is.
Az évek folyamán többször is átdolgozásra kerültek a fejezetek. Ezeket kezdetben maga Bi-Pi végezte el, a halála után pedig más szerkesztők.
A könyvből 1946-ban készítették el az úgynevezett világtestvériségi kiadást, amelyet William Hillcourt szerkesztett és ez lett azután lefordítva magyarra is 1994-ben.
A könyv eredeti, 1908-as kiadását az Oxford University Press 2004-ben újra megjelentette Elleke Boehmer szerkesztésében.
Magyar kiadás [szerkesztés]
Magyarul a könyv teljes egészében először 1994-ben lett kiadva a Magyar Cserkészcsapatok Szövetsége kiadásában, a Cserkészvezetők könyvtára sorozat 2. számaként. Ugyanakkor ezt megelőzően többen is próbálkoztak a könyv magyarra való átültetésével.
Elsőként Dr. Szillasy Aladár 1908-ban, majd Kanitz István 1911-ben látott neki a fordításnak. Később Szőllősy István fordított le több fejezetet is, de kiadásra csak a "Lovagiasság" című rész került.[2]
Fejezetek [szerkesztés]
A magyar kiadás az 1946-ban megjelent világtestvériségi kiadás fordítása és annak a szerkezetét is követi. Ami más, az az Előszó a magyar kiadáshoz és a Függelék című részek hozzáadása illetve elhagyták az utolsó két "tábortüzet".
A világtestvériségi kiadásban a fejezetek száma meg lett növelve úgy, hogy fele annyi tábortüzet tartalmaznak, mint a Bi-Pi által szerkesztett változatok. Valamint hiányzik a vezetőkhöz szóló rész is, ami jó tanácsokat, játékokat, képzési segítségeket tartalmaz. Ezzel szemeben tartalmazza Bi-Pi utolsó szavait a cserkészekhez, melyeket nem sokkal halála előtt vetett papírra és Bi-Pi életének rövid történetét is.
Az 1924. augusztusában Koppenhágában tartott nemzetközi cserkészkonferencián elfogadott határozat [szerkesztés]
Előszó [szerkesztés]
Baden-Powell szavai a könyv olvasóihoz és életének meghatározó pillanatainak bemutatása. Szőllősy István fordítása.
Bevezetés a "CSERKÉSZET FIÚKNAK" világtestvériségi kiadásához [szerkesztés]
A Nemzetközi Cserkésziroda vezetőjének előszava, melyben a könyv rövid történetét és a világtestvériségi kiadás megszületését ismerteti. Szőllősy István fordítása.
Előszó a magyar kiadáshoz [szerkesztés]
A magyar kiadás megszületését és a fordítás történetét tartalmazza. Itt közlik le Baden-Powell A cserkészvezető című könyvének magyar fordítójának a nevét is, melyre a könyv kiadása után derült fény. Az előszót Papp Emil, a Magyar Cserkészcsapatok Szövetségének országos ügyvezető elnöke írta.
1. fejezet. Cserkészkedés [szerkesztés]
- 1. tábortűz. Mi a cserkész dolga?
- 2. tábortűz. Mit csinál a cserkész?
- 3. tábortűz. Hogyan légy cserkész?
- 4. tábortűz. A cserkészőrs
2. fejezet. Az ösvényen [szerkesztés]
- 5. tábortűz. Élet a szabadban
- 6. tábortűz. Vízi- és repülőcserkészet
- 7. tábortűz. Jelek és parancsok
3. fejezet. Tábori élet [szerkesztés]
- 8. tábortűz. Utászmunka
- 9. tábortűz. Táborozás
- 10. tábortűz. Tábori főzés
4. fejezet. Nyomolvasás [szerkesztés]
- 11. tábortűz. "Jelolvasás"
- 12. tábortűz. Csapázás
- 13. tábortűz. "Olvass a jelekből" - avagy a következtetés
5. fejezet. Az erdei élet tudománya [szerkesztés]
6. fejezet. Légy szívós, cserkész! [szerkesztés]
- 17. tábortűz. Hogyan légy erős?
- 18. tábortűz. Egészséges szokások
- 19. tábortűz. Előzd meg a betegséget!
7. fejezet. Lovagiasság [szerkesztés]
- 20. tábortűz. A mások iránti lovagiasság
- 21. tábortűz. Önfegyelem
- 22. tábortűz. Önnevelés
8. fejezet. Életmentés [szerkesztés]
- 23. tábortűz. Készülj fül a balesetre!
- 24. tábortűz. Mit tegyél balesetnél?
- 25. tábortűz. Segíts másokon!
9. fejezet. Állampolgári kötelességeink [szerkesztés]
- 26. tábortűz. A jó állampolgár
- (27. tábortűz. A nemzetközösség és a Birodalom)
- (28. tábortűz. Világtestvériség)
Bi-Pi utolsó üzenete [szerkesztés]
A Főcserkész utolsó sorai a Föld valamennyi cserkészéhez melyet a halála után az iratai között találták meg.
"Bi-Pi" története [szerkesztés]
William Hillcourt, az Amerikai Cserkészfiúk Szövetségének vezetőtisztje által írt rövid Baden-Powell életrajz.
Függelék [szerkesztés]
A függelék a Magyar Cserkészcsapatok Szövetségének fogadalmának, cserkésztörvényeinek szövegét és az Isten iránti kötelességről vallott irányelveit tartalmazza.
Hivatkozások [szerkesztés]
Jegyzetek [szerkesztés]
- ↑ Scouts uncool? Not in my book The Observer, 2007. április 22. (letöltve:2007. október 11.)
- ↑ Baden-Powell. Cserkészet fiúknak. MCSSZSZ, XI-XII. o (1994)
Felhasznált irodalom [szerkesztés]
Baden-Powell. Cserkészet fiúknak. Magyar Cserkészcsapatok Szövetsége. ISBN 9630442507 (1994)
Ian Hislop (író, műsorvezető). (2007. május 14.). Ian Hislop's Scouting for Boys [Dokumentumfilm]. BBC 4. Hozzáférés 2009. 10. hónapban.

