Balu kapitány kalandjai

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Balu kapitány kalandjai
(TaleSpin)
Talespin.jpg
Műfaj akció
kaland
vígjáték

Alkotó(k) Jymn Magon
Mark Zaslove
Rendező(k) Larry Latham
Robert Taylor
Ed Ghertner
Jamie Mitchell
James T. Walker
Hang(ok) Pataki Imre
Gerő Gábor
Básti Juli
Gruber Hugó
Kerekes József
Tolnai Miklós
Háda János
Farkas Antal
Forgács Gábor
Főcímzeneszerző Silversher & Silversher
Zeneszerző(k) Christopher L. Stone

Ország  Amerikai Egyesült Államok
Nyelv angol
Évadok 1
Epizódok 65 (epizódlista)
Gyártás
Részenkénti játékidő 20-22 perc
Gyártó Walt Disney Television Animation
Sugárzás
Eredeti adó Broadcast syndication
Eredeti sugárzás 1990. szeptember 9.1991. augusztus 8.
Magyar adó MTV 1
RTL Klub
Story4
Magyar sugárzás 19931994
Külső hivatkozások
IMDb-adatlap
TV.com-összefoglaló
PORT.hu-adatlap

A Balu kapitány kalandjai színes, amerikai televíziós rajzfilmsorozat, amelyet a The Walt Disney Company készített, és A dzsungel könyve című 1967-ben bemutatott egész estés rajzfilm Spin-off-ja. Balu, a medve ezúttal egy botcsinálta pilóta szerepében tűnik fel, s keveredik barátaival izgalmas kalandokba.

amerikában 1990. szeptember 9-én kezdték sugározni a „The Disney Afternoon” című műsor keretein belül. Összesen 65 epizód készült; az első, bevezető történetet négy része bontva, folytatásos formában sugározták. Magyarországon 1993 és 1994 között vetítették a Walt Disney bemutatja műsorban a Magyar Televízió 1-es csatornáján.

A szereplők eredete[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Balu a Walt Disney Company-nál először az 1967-es, Rudyard Kipling művéből készült A dzsungel könyve című egész estét rajzfilm egyik főhőseként tűnt fel. A stúdió az eredeti film szereplői közül Balun kívül még kettőt tartott meg: Sir Kánt, a tigrist és Lajcsit, az orangutánt.
A sorozat többi szereplőjét kifejezetten az új történethez találták ki.

Történet[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Balu a sorozatban egy pilóta személyében tűnik fel, aki Cape Suzette városában él. (A település neve fiktív, egy édesség neve, a Crêpe Suzette játékos elváltoztatásából ered.)
Korábban szabadúszóként dolgozott saját időbeosztás szerint, ám egy napon arra kellett eszmélnie, hogy számlatartozásai miatt egy üzletasszony, Rebecca Cunningham felvásárolta amatőr szállítmányozási irodáját és imádott teherszállító gépét, a Vaskacsát, megalapítva ezzel a "Szárnyalj fennen!"-t.

Legfontosabb szereplők[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Főszereplők[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

  • Balu: szürke, túlsúlyos, kétballábas medve, a Vaskacsa nevű hidroplán pilótája. Alapvető dolgokkal kapcsolatban nem az éles esze jellemzi, de a levegőben, ha kell, azonnal képes a legjobb döntéseket meghozni, és a leglélegzetelállítóbb manővereket végrehajtani. A munkához való hozzáállása pocsék, nem szereti, ha megmondják neki, mit csináljon. A rábízott szállítmányokkal rendszeresen késik, mert a repülési terv követése helyett legjobb barátja, Lajcsi kocsmájában üti el az időt. Egyetlen cél lebeg a szeme előtt: visszavásárolni a Vaskacsát. Ezért egy kis kincsvadászatra bármikor vállalkozik, hogy könnyen jusson sok pénzhez. Mindennek ellenére azonban nagyon is helyén van a szíve, történjen bármi, barátainak bármikor segít gondolkodás nélkül. A történet két gyermekszereplője, Kit és Molly gyakran hívják Papamacinak.
  • Kit Cloudkicker: barna kölyökmedve, emberi léptékkel számolva 12 év körüli, a Vaskacsa navigátora. Árva, a történet kezdete előtt egy évvel csapódott a kalózok csapatához, ám a rablásból hamar elege lett, így végül megszökött (itt kezdődik a történet). Menekülés közben Lajcsinál kötött ki, itt találkozott Baluval, akinek megesett rajta a szíve, és magához vette a bocsot. Összetartozásuk jelképeként egy piros-kék baseballsapkát is kapott. Kitűnő navigátor, remekül ért a repülőgépekhez, legnagyobb álma, hogy pilóta lehessen. Különleges hobbija, hogy a Vaskacsához erősített kötélbe kapaszkodva felhőszörfözik légdeszkáján. Árva lévén nagyon vágyódik egy saját család után, ezt végül meg is találja, hiszen Balura apjaként, Rebeccára anyjaként, Rebecca kislányára, Mollyra pedig húgként tekint. Balu és Kit kapcsolata párhuzamba állítható Balu Mauglival való viszonyával.
  • Rebecca Cunningham: barna nőstény medve, jellegzetes, '30-as, '40-es évekbeli frizurával. Általában sötétlila nadrágot, fehér garbót és ciklámen blézert visel. Ambiciózus üzletasszony, ő vásárolja fel Balu vállalkozását és a Vaskacsát, miután a pilóta nem tudta rendezni tartozásait. Baluval, eltérő természetük miatt nagyon nehezen jön ki, sokat veszekednek, de a szívük mélyén szeretik egymást, jó barátok, kölcsönösen számíthatnak egymásra. Folyton valami új üzleti fogáson töri a fejét, lehetetlen ötleteivel őrületbe kergeti környezetét. Bár egyedülálló, de van egy kislánya, Molly. Balu sokszor becézi Beckynek, ami Rebeccának nem mindig tetszik.
  • Molly Elizabeth Cunningham: Rebecca sárga bundájú, 6 éves forma kislánya. Édesapjáról semmit sem tudni. Bár a sorozat folyamán többen is udvarolnak édesanyjának, az ő számára Balu az apakép, sokszor hívja Papamacinak, s a pilóta is apjaként törődik vele. Talpraesett, minden helyzetben feltalálja magát. Rafinált, sokszor túljár édesanyja eszén, aki így végül hiába tilt meg neki bármit. Bár néha nehezen viseli Rebecca folytonos elfoglaltságát, alapvetően kiegyensúlyozott kislány. A kedvenc hőséről szóló rádióműsort sosem hagyná ki, gyakran be is öltözik Démonasszonynak. Gyakori beceneve a Malacfül, melyet Balutól kap rögtön az első közös kalandjuk során, később Kit is többször szólítja így. A kedveskedő név Molly masnival átkötött füleiből ered.

Barátok[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

  • Vadmacs: egy szórakozott, kicsit bugyuta oroszlán, aki szerelő. (A Micimackó rajzfilmváltozatának Tigrisére hasonlít.) Bár látszólag csapnivaló, ami a munkáját illeti, mégis mindig megjavít mindent, nem ismer lehetetlent. Legtöbb idejét Mollyval tölti, aki nagyon szeret vele játszani, míg Rebecca dolgozik.
  • Lajcsi: A dzsungel könyve című rajzfilmből megismert orangután, aki ezúttal kocsmárosként tűnik fel. Nyílt vízen fekvő vendéglője, melyet egy hajóroncs köré épített, a pilóták közkedvelt törzshelye.

Főbb kalózok[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Balunak és csapatának számos ellenséggel kell az egyes epizódok során szembeszállniuk, ám leggyakrabban azokkal a kalózokkal kerülnek összetűzésbe, akiktől a bevezető részben Kit megszökött.

  • Don Kartács: ő a kalózok vezetője, megtestesítője egy róka, a ravaszságra utalván, de inkább hasonlít egy farkasra. Tökéletes személyiségnek és briliáns elmének tartja magát. Alattvalóival előszeretettel zsarnokoskodik. Legfőbb jellegzetessége francia-olasz-spanyol kevert akcentusa és egyedi hanglejtése.
  • Dilikutya: tacskószerű kalóz, társával, Kukással együtt Don Kartács leghűbb és legmegbízhatóbb csatlósa. Kukással való közös ténykedései során kettejük közül ő képviseli a gondolkodást, ám túl nagy képessége neki sincs ehhez.
  • Kukás: buldogszerű kalóz, Dilikutya társa. Megjelenése robusztus, erőtől duzzadó, ugyanakkor viszont együgyü, általában nem képes felfogni a rá kiosztott parancsokat.
  • Fürészke: dingószerű kalóz kék mellényt hord, a füleit egy gyűrű fogja össze, a karjára dinamitrudak vannak felszíjazva. Eléggé túlbuzgó emiatt bajba is kerül. Az egyik epizódban majdnem elsüllyeszti a kalózhajót. (Vaskeselyű)

Egyéb szereplők[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

  • Sir Kán: A dzsungel könyve című filmből megismert gonosz bengáli tigris, aki ezúttal Cape Suzette legbefolyásosabb és leggazdagabb személyének szerepében tetszeleg. Nem ő az abszolút negatív szereplő a sorozatban, ám ha érdekei úgy diktálják, a korrupciótól és egyéb sötét ügyletektől sem riad vissza.
  • Spigot ezredes: a számos epizódban megjelenő, vadkanok lakta Thembria (ejtsd: Szembria) nevű katonaállam egyik vezetője. A diktatórikus ország párhuzamba állítható az egykori Szovjetunióval, nevét Szibéria és Szerbia összekapcsolásából alkották valószínűleg. Spigot maga roppant alacsony (napóleoni hasonlat), örökös kisebbségi komplexusban szenved, ezért igyekszik mindenki fölé helyezni magát, azt terror alatt tartani. Alapvetően azonban mégsem mondható negatív szereplőnek, mert, bár csak kompromisszumok árán, de ha úgy adódik, még segíteni is képes a főhősöknek. Alacsonysága mellett legfőbb ismertetőjegye még jellegzetes pöszesége, selypítése, melytől karaktere csak még komikusabbá, parodisztikusabbá válik – Balu ezért sokat is gúnyolódik vele.
  • Dunder őrmester: Spigot jobbkeze, bár leginkább csak hátráltatja felettesét együgyűséggel és ügyetlenkedésével. Jámbor természet, folyton a szívére hallgatna, ha főnöke nem szólna közbe, s adna ki neki józan sütnivalón és saját érdekeken nyugvó parancsokat. Szerencsésnek tartja magát pozíciója miatt, Spigotot is megvédi durva bánásmódja miatt, mondván, a thembriai törvények alapján járhatna sokkal rosszabbul is.

Szinkron[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Az eredeti szinkron a Magyar Televízió megbízásából készült, 1993-ban. Később, a 2000-es évek elején az RTL Klub több időpontban is megismételte a sorozatot, ám mivel az eredeti szinkron megvásárlása helyett olcsóbbnak bizonyult új szinkront készíteni olcsóbb fordítóval és közreműködőkkel, a sorozat szereplőinek zöme egy idő után új magyar hangot kapott.

Nem sokkal az RTL Klub sugárzása után DVD-n is kiadták a teljes sorozatot, ehhez azonban, hogy egységessé tegyék a kiadványt, az összes epizódot átszinkronizálták, illetve újra is fordították azokat. 2011. január 3. - 2011. április 6. között a Story 4 csatorna is műsorára tűzte, április 7-től pedig szünet nélkül kezdik is az ismétlést. A DVD-hez hasonlóan itt is az új szinkronnal és fordítással látható mind a 65 epizód.

Az első változatnak az 1990-es években óriási sikere volt, az akkori gyermek-generáció kívülről fújt számos párbeszédet, és rajongott Don Kartács akcentusáért. A második szinkron-változatot, jóllehet, több régi hangot is megtartottak, sajnos nem fogadta már ilyen jól a közönség. Erőltetettebbé váltak a párbeszédek, élettelenebbek voltak a hangok, és sok régi, legendássá vált jellegzetesség is eltűnt, vagy leromlott.*

Az eredeti fordítás Kozák Ágnes munkája, a dalszövegeket Csík Csaba magyarította.

A legfontosabb változások[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

  • Szinte az összes epizód új címet kapott, melyek leginkább az eredeti angol címek tükörfordításai, ezért sokszor erőltetettnek tűnnek
  • Cape Suzette nevét Zsuzsánna-fokra módosították, mellyel hiába kerültek közelebb a szószerinti magyar fordításhoz, játékosságát teljesen elveszítette a városnév.
  • Balu hidroplánjának neve Vaskacsáról Kétéltűre változott. (Eredeti neve Sea Duck, szó szerint tengeri kacsát jelent, így a Vaskacsa mindenképpen közelebbi fordítás, ráadásul ötletesebb is.)
  • Kit Cloudkicker neve Felhőlovas Kitre módosult, ami szintén közelebb áll a szószerinti fordításhoz, de a félig magyar, félig angol névnek végül elég komolytalan hangzása lett.
  • Rebecca Cunningham is új nevet kapott, Dörzsölt Rebeccaként mutatkozik be az új fordítás szerint, ezáltal Kit sem Miss Cunninghamnek szólítja, hanem Rebecca néninek.
  • Rebecca vállalata, a Szárnyalj fennen! az új fordítás szerint Szabad a magasba!.
  • Balu és Rebecca eredeti szinkron szerint magázódtak egymással, míg össze nem szoktak, az újrafordítás után viszont azonnal tegeződni kezdtek, ám ezzel elveszett az a távolságtartás, ami a kezdeti időben jellemző volt rájuk, s nagyon fontos a kapcsolatuk szempontjából.
  • Molly beceneve, a Malacfül, melyet Balutól kapott, teljesen eltűnt, és kedvenc hősének nevét is Démonasszonyról Vésznőre fordították át.
  • Több epizód- és mellékszereplő nevét is megváltoztatták.
  • Don Kartács jellegzetes akcentusán némileg alakítottak, ám ettől sajnos kicsit erőltetett lett.

Magyar hangok[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Szereplő neve Magyar hang
Első szereposztás Második szereposztás
I. évad, 1993 II. évad, 1997 2003
Balu Pataki Imre Rajhona Ádám Melis Gábor
Kit Cloudkicker Gerő Gábor Előd Álmos Morvay Gábor
Rebecca Cunningham Básti Juli Für Anikó
Molly E. Cunningham Murányi Tünde
Vadmacs Kerekes József
Lajcsi Gruber Hugó
Don Kartács Háda János
Dilikutya Forgács Gábor Várkonyi András Galbenisz Tomasz
Kukás Farkas Antal Hankó Attila Schneider Zoltán
Sir Kán Tolnai Miklós
Spigot ezredes Kocsis György
Dunder őrmester Koroknay Géza Józsa Imre
Nagy rendőrbíró Simon György Bácskai János

További magyar hangok (1. szinkronban, az első évadban): Áron László, Bács Ferenc, Barbinek Péter, Benkő Péter, Beregi Péter, Bodor Tibor, Bognár Zsolt, Buss Gyula, Cs. Németh Lajos, Csíkos Gábor, Csuha Lajos, Elekes Pál, Epres Attila, Faragó József, Garai Róbert, Halmágyi Sándor, Hankó Attila, Harsányi Gábor (szabadúszás), Hollósi Frigyes, Horkai János (Ralph Throgmorton), Imre István, Izsóf Vilmos, Kardos Gábor, Kassai Ilona, Kiss Gábor, Kocsis Mariann, Kránitz Lajos, Kubik Anna, Kun Vilmos, Makay Sándor, Martin Márta, Melis Gábor, Némedi Mari, Nemes Takách Kata, Nyírő Bea, O. Szabó István, Pálos Zsuzsa, Papp János, Pásztor Erzsi, Pusztai Péter, Pusztaszeri Kornél, Rátonyi Hajnal, Rudas István, S. Tóth József, Salinger Gábor, Schnell Ádám, Simon György, Szabó Sipos Barnabás, Szacsvay László, Szuhay Balázs, Teizi Gyula, Trokán Péter, Ujlaki Dénes, Ungvári István, Vajda László, Varga T. József, Várkonyi András, Végh Péter, Végvári Tamás, Verebély Iván, Wohlmuth István, Zágoni Zsolt, Zalán János
További magyar hangok (1. szinkronban, a második évadban): Beregi Péter, Bíró Anikó, Cseke Péter, Csonka András, Csuja Imre, Hacser Józsa, Halász Aranka, Harsányi Gábor (szabadúszás), Hollósi Frigyes, Kardos Gábor, Kenderesi Tibor, Kocsis György, Menszátor Magdolna, Némedi Mari, Pusztaszeri Kornél, Spilák Klára, Szalay Csongor, Szokol Péter, Szvetlov Balázs, Uri István, Varga Tamás, Végh Ferenc, Wohlmuth István
További magyar hangok (2. szinkronban, a teljes évadban): Beratin Gábor, Berzsenyi Zoltán, Besenczi Árpád, Bezerédi Zoltán, Bodrogi Attila, Bolla Róbert, Borbiczki Ferenc, Botár Endre, Breyer László, Breyer Zoltán, Buss Gyula, Cs. Németh Lajos, Csőre Gábor, Csuha Lajos, Csurka László, Detre Annamária, Dolmány Attila, Elek Ferenc, Faragó András, Fazekas Zsuzsa, Fekete Zoltán, Galkó Balázs, Halász Aranka, Harmath Imre, Harsányi Gábor (szabadúszás), Holl János, Illyés Mari, ifj. Jászai László, Kálloy Molnár Péter, Katona Zoltán, Kilényi Márk, Király Attila, Kisfalussy Bálint, Kocsis Judit, Koffler Gizi, Koncz István, Kristóf Tibor, Laklóth Aladár, Lázár Sándor, Makay Sándor, Maróti Gábor, Márton András, Megyeri János, Mics Ildikó, Morvay Bence, Némedi Mari, Ősi Ildikó, Pálfai Péter, Pálos Zsuzsa, Papp János, Papucsek Vilmos, Pethes Csaba, Pusztaszeri Kornél, Rékai Nándor, Riha Zsófi, Rudas István, Scherer Péter, Seder Gábor, Seszták Szabolcs, Szabó Éva, Szécsi Vilma, Széles Tamás, Szersén Gyula, Szokol Péter, Szombathy Gyula, Szórádi Erika, Tahi Tóth László, Talmács Márta, Ujlaki Dénes, Uri István, Várday Zoltán, Varga Tamás, Várkonyi András, Végh Ferenc, Végh Péter, Verebély Iván, Vizy György, Zsigmond Tamara

Epizódlista[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Források[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

További információk[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]