Baghy Gyula

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Bahy Gyula eszperantó
150px
az eszperantó mozgalom egyik jeles úttörője
Élete
Született 1891. január 13.
Flag of Austria-Hungary (1869-1918).svg Szeged, Osztrák-Magyar Monarchia
Elhunyt 1967. március 18. (76 évesen)
magyar Budapest, Magyarország
Nemzetiség magyar
Pályafutása
Jellemző műfajok fordítás
La verda koro - Zöld szív legsikeresebb tankönyve
Baghy karikatúra, megjelent a La Ondo-ban

Baghy Gyula (írói nevén: Julio Baghy) (Szeged, 1891. január 13.Budapest, 1967. március 18.) színész, eszperantó nyelven alkotó magyar költő, író, műfordító. Az eszperantó mozgalom egyik jeles úttörője volt.

Életpályája[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Édesapja színész volt, édesanyja színházi sugó. A családi hagyománynak megfelelően a színészi és a rendezői pályára lépett 1910-ben. 1911-ben kezdett az eszperantó nyelvvel foglalkozni. Az I. világháborúban szibériai fogságba esett, több szibériai hadifogolytáborban megfordult, mindenütt tanította az eszperantót, s a hadifogoly színház előadásaiban Berezovka és Nikolsk-Usurisk, Baghy színdarabokat rendezett és színészként is játszott.

Hadifoglyok az Osztrák-Magyar Monarchiából Oroszországban (1915)

Hat év (19151920) után került haza a fogságból és teljesen az eszperantónak szentelte idejét: baráti köröket szervezett, tanfolyamokat vezetett itthon és külföldön. 1933-ig a Literatura Mondo (Irodalmi Világ) c. folyóirat társszerkesztője Kalocsay Kálmán főszerkesztő mellett.

Több regényt és novellát fordított eszperantóra, szép számmal vannak eszperantó nyelven írt költeményei, regényei. Sokat foglalkozott az eszperantó színjátszás megteremtésének gondolatával is. Első eszperantó színművét Számum címen 1929-ben mutatták be Budapesten a 21. Eszperantó Világkongresszuson. Nagy sikere volt.

Számos eszperantó nyelvű nyelvkönyve, nyelvtankönyve, olvasókönyve közül az egyik legsikeresebb La verda koro (Zöld szív) című olvasókönyv, számos kiadást megért 1937 és 1982 között.

Emlékezete[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

  • A "homa homo" (emberi ember)-ről pályatársa és barátja Kalocsay Kálmán Rimportretoj című versében írt meleg szavakkal. Ezt a verset El Rimportretoj de Kolomano Kalocsay címmel Fejes Márton fordította magyarra.[1]
Emléktáblája a pécsi Eszperantó Parkban (2010)

Művei betűrendben[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

  • Arĝenta duopo (Ezüst duó, Jubíleumi kötet Kalocsay Kálmánnal) - 1937
  • Aŭtuna foliaro (Őszi lombok) - 1965, 1970
  • Bukedo (Csokor) - 1922
  • Ĉielarko (Szivárvány) - 1966
  • Dancu, marionetoj! (Táncoljatok, marionettfigurák!) - 1927, 1931, 1933
  • En maskobalo (Álacosbálban) 4 színdarab - 1977
  • Eszperantó nyelvkönyv - 1958, 1959, 1960, 1962, 1963, 1965, 1967, 1968
  • Gramatika demandaro resuma, Metodiko - demandaro címmel is (Nyelvtani összefoglaló kérdések) - 1967, 1972, 1977, 1982, 1989
  • Heredaĵo (Örökség) - 1939
  • Hura! (Hurrá!) - 1930, 1986
  • Hurra für nichts!' (Hurrá! németül) - 1933
Baghy Gyula és feleségének sírja Budapesten. Kerepesi temető: 34/1-1-38
  • Koloroj (Színek) - 1960
  • La Teatra Korbo (Színházi kosár) - 1924, 1934
  • La Vagabondo Kantas (A csavargó énekel) - 1933, 1937
  • La verda koro (Zöld szív) - olvasókönyv 1937, 1937, 1947, 1947, 1948, 1954, 1962, 1965, 1969, 1969, 1978, 1982
  • Le pintemps en automne (Tavasz az őszben - franciául) - 1961
  • Migranta Plumo (Vándortoll) - 1923, 1929
  • Nik Nek kaj Kat Jen (Nik Nek és Kat Jen) kb. 1970
  • Ora duopo (Arany duó, jubíleumi kötet Kalocsay Kálmánnal) 1966
  • Önoktató eszperantó nyelvmester - tankönyv - 1928, 1945, 1945, 1947
  • Pilgrimo (Zarándoklat) - 1926, 1991
  • Preter la vivo (Az élet mellett tovább) - 1923, 1931, 1991
  • Printempo en la aŭtuno (Tavasz az őszben) - 1931, 1932, 1972
  • Senrezulta dialogo (Eredménytelen párbeszéd) - 1951
  • Sonĝe sub pomarbo (Az almafa alatt álmodva) - 1956, 1958
  • Sur sanga tero (Véres földön) - 1933, 1991
  • Tavasz az őszben (magyarul) 1930
  • Verdaj Donkiĥotoj (Zöld Don Quijote-k) - 1933, 1996
  • Viktimoj (Áldozatok) - 1925, 1928, 1930, 1991
  • Viktimoj és Sur sanga tero egy kötetben - 1971

Kapcsolódó szócikkek[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Irodalom[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Külső hivatkozások[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]