Az új-zélandi rögbi-válogatott hakája

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából

Az új-zélandi rögbi-válogatott, ismertebb nevükön az All Blacks, minden nemzetközi meccsük előtt előad egy hakát, egy tradicionális maori harci táncot. Ugyanezt a szokást átvette más új-zélandi sportcsapat is, mint a rögbi ligacsapat-válogatott és a férfi kosárlabda-válogatott. Az év nagy részében a Ka mate-hakánka nevezett táncot adják elő. A nemzetközi rögbi első évtizedeiben néha másfajta hakát adtak elő. 2005 óta időnként egy új hakát, a Kapa o Pango-t adják elő.

Az új-zélandi rögbi-válogtatott a Ka mate-hakát adja elő a francia válogatott játékosainak 2006 novemberében

Története[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Az első új-zélandi rögbi-válogatott, aki tengeren túli tornára utaztak 1884-ben, Ausztráliával játszottak nyolc meccset. Ekkor minden meccsük előtt a maori harci üvöltést vagy hakát adták elő.

Az 1888-1889-es évadban az új-zélandiak az Egyesült Királyság csapataival (azaz walesiekkel, skótokkal, angolokkal, írekkel) csaptak össze. A gyarmatok közül Új-zéland volt az első, akik így tettek. Eredetileg az volt a terv, hogy csak maori játékosok szerepelnek majd a válogatottban, végül négy nem maori is szerepet kapott a csapatban. Első meccsükön, 1888. október 3-án Surrey csapata ellen egy hakát adtak elő, az Ake ake kia kaha kezdetűt. Ez nem azonos a ma ismert Ka mate-hakával. Azt találták később ki, hogy minden meccse előtt adják elő a hakát, maori harci díszbe öltözve.

A Ka mate-haka ekkoriban még nem volt nagyon ismert. 1900-ban egy újság azt írta, hogy új-zélandi katonák a búr háborúban a Ka mate! Ka Mate! Ka ora! Ka ora! Hae-haea! Ha! (maori: "Meghalok! Meghalok! Élek! Élek!") kiáltással indultak harcba. A katonák - szemben az eredeti jelentéssel - azt hitték, azt kiáltják: Öld meg! Darabold fel! Kaszabold!.

Az 1901-es Royal Tour-on Rotoruán Cornwall hercegének köszöntéseképpen Ngati Kahungunu törzsfő harcosai felelevenítették a Ka Mate-hakát. Az újságok kinyomtatták a haka szövegét is, a pontos maori szavakkal és azok fordításával. Filmfelvétel is készült a haka előadásáról. A Ka mate-haka egész Új-Zélandon ismert és kedvelt lett.

Mindazonáltal 1903-ban, amikor az új-zélandi válogatott Ausztrália ellen lépett pályára, nem ezt, hanem a Tena Koe Kangaroo-hakát üvöltötték.

1905-ben járt először az új-zélandi válogatott Angliában. Ez volt az első alkalom, amikor a válogatottra All blacks-ként hivatkoztak (fekete szerelésük miatt). Ezt az első igazi válogatottal Originals-nak is nevezték. Nem biztos, hogy minden meccs előtt előadták a hakát, annyi bizonyos, hogy a Skócia és a Wales elleni meccsek előtt előadták a Ka matét. a walesiek erre úgy válaszoltak, hogy elénekelték a walesi himnuszt.

Amikor az új-zélandi katonai csapat Wales-szel játszott 1916-ben, a programfüzetben a Ka mate szavak is megtalálhatók voltak.

Az 1924-1925-es évad új-zélandi válogatottja, aki az Egyesült Királyság, Írország, Franciaország és Kanada csapatai ellen játszottak, a Legyőzhetetlenek becenevet kapta, minden meccsük előtt előadták azt a hakát, amit az odautazásuk során írt Frank Acheson és Wiremu Rangi. A hakát a sztár-játékos, George Nepia (1905-1986) vezette. Két találkozót leszámítva minden meccs előtt előadták, a két kihagyott alkalom miatt kritizálták is a válogatottat.

A meccsek előtti hakát nem adta elő mindig a válogatott. Az 1935-1936-os angliai játékok alatt nem adták elő, helyette más előadással léptek fel. Hazai pályán kezdetekben nem volt haka, csak nagyon ritkán, mint pl. 1921-ben Wellingtonban.

Ka mate[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Úgy vélik, hogy az új-zélandi válogatott első ízben 1906-ban adta elő a Ka mate-hakát. A hakáról úgy tartják, hogy a Ngāti Toa-ból való Te Rauparaha (?1760-1849) törzsfőnök írta, megemlékezve arról, hogyan menekült meg a halál torkából 1810-ben. Az elleségei által üldözve, egy nő szoknyája alatt bújt el egy élelmiszertároló-üregben. Kimászott onnan, hogy megtallja azt, aki fenyegeti, de az ellensége, ahelyett, hogy megölte volna, a barátja lett. Te Rauparaha története számos történetben felbukkant.

Előadása[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

A haka általában öt instrukcióval kezdődik, amit a vezető üvölt. Aztán a csapat követi őt.

"Ka Mate"
Vezető: Ringa pakia! Üsd a tenyered a combodhoz!
Uma tiraha! Nyomd ki a mellkasod.
Turi whatia! Hajlítsd a térded!
Hope whai ake! Kövesse a csípőd is!
Waewae takahia kia kino! Üsd a talpad a földhöz, amilyen erősen csak tudod!
Vezető: Ka mate, ka mate Meghalok, meghalok
A csapat: Ka ora' Ka ora' Élek, élek
Vezető: Ka mate, ka mate Meghalok, meghalok
A csapat: Ka ora Ka ora " Élek, élek,
Mindenki: Tēnei te tangata pūhuruhuru Ez az a hajas ember
Nāna i tiki mai whakawhiti te rā ...aki a napot ellenem fordította
Upane... Upane Fel a létrán, fel a létrán
Upane Kaupane" Fel a tetejére
Whiti te rā,! Süt a nap!
Hī! Ragyogj!

Tena Koe Kangaroo - 1903[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

1903 júliusában, amikor az új-zélandi játékosok Wellingtonban gyűltek össze az ausztráliai turné előtt, az Evening Post azt írta: Egy egyedülálló ajándékot készített az új-zélandi csapat számára Mr C. Parata. Ez a következő harci üvöltést tartalmazza:

Tena koe, Kangaroo Hogy vagytok, kenguruk!
Tupoto koe, Kangaroo! Vigyázzatok, kenguruk!
Niu Tireni tenei haere nei Új-Zéland leigáz titeket
Au Au Aue a! Jaj jaj jaj nektek!

A Post tudósítója szerint először július 13-án hétfőn adták elő. Az új-zélandiak tíz meccsen léptek pályára (10 győzelem, 0 veszteség, 276-13 pontkülönbséggel), a hakát minden meccse előtt előadták.

Ko Niu Tireni - 1924[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Az 1924-1925-ös évad során a Legyőzhetetlenek ezt a hakát használták. Ezt Wiremu Rangi és Frank Acheson írta az odaút során. Két verszaka volt, de a második versszak (Állítsd ki néhány kedvenc csapatos és játszunk egymással barátságban) a későbbi meccseken ki lett hagyva.

A Ko Niu Tireni első versszaka, az 1925-ös fordítással[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Kia whakangawari au i a hau Készítsük magunka a harcra
I au-e! Hei! (A készenlét hangja)
Ko Niu Tireni e haruru nei! Az új-zélandi vihar ki fog törni
Au, Au, aue hā! Hei! (A kitörő vihar hangja)
Ko Niu Tireni e haruru nei! Az új-zélandi vihar egyre hevesebb
Au, Au, aue hā! Hei! (A vihar erejének hangja)
A ha-ha!
Ka tū te ihiihi Félelem nélkül kell kiállnunk
Ka tū te wanawana Lélekben felemelkedve kell kiállnunk
Ki runga ki te rangi, A mennyekig kell felmásznunk
E tū iho nei, tū iho nei, hī! El kell érnünk a csúcsot, a legvégső magasságot.
Au! Au! Au!

A swansea-ben lévő ötödik meccsen a walesiek 40 000 néző előtt a Cwm Rhondda, Sospan Fach kezdetű nemzeti himnusszal, majd az angol himnusszal válaszoltak a Nepia által vezetett vad kántusokra.

Kapa o Pango - 2005[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

A dél-afrikaiak elleni 2005. augusztus 28ai Tri Nations-meccs előtt az új-zélandiak váratlanul egy új hakát mutattak be, a Kapa o Pango-t, Tana Umaga csapatkapitány nagyon terjedelmes és agresszív irányításával. Az Új-Zélandon tartott 2006-os Tri Nations-szön Auszrtrália ellen nem csak a hakát mutatták be, de maori hauora festés is volt a játékosok szív- és tüdőtáján. 2007-re módosult kicsit a haka koreográfiája (a bal csípőtől a jobb vállig lendítik a jobb kart), majd a franciák és a dél-afrikaik ellen be is vetették.

A Kapa i Pango szövege[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

"Kapa o Pango"
Kapa o Pango kia whakawhenua au i ahau! Feketék, legyünk eggyek a földdel
Hī aue, hī!
Ko Aotearoa e ngunguru nei! Ez a mi földünk, ami dübög
Au, au, aue hā! Ez az én időm, ez az én pillanatom!
Ko Kapa o Pango e ngunguru nei! Ez Feketéknek hivat el minekt
Au, au, aue hā! Ez az én időm, ez az én pillanatom!
I āhahā!
Ka tū te ihiihi Dominanciánk
Ka tū te wanawana Felsőbbségünk győzni fog
Ki runga ki te rangi e tū iho nei, tū iho nei, hī! És magasra fog helyeződni
Ponga rā! Ezüst páfrány!
Kapa o Pango, aue hī! Feketék!
Ponga rā! Ezüst páfrány!
Kapa o Pango, aue hī, hā! Feketék!

Más csapatok hakája[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Rögbi-játékosok hakája Londonban

Már sportágak csapatai is átvették a meccs előtti haka rítusát Új-Zélandon. A rögbi-liga csapata és a férfi kosárlabda-válogatott. A New Zealand Maori rögbiklub 2001 óta a Timatanga-hakát használja. Amikor az ír Munster csapata fogadta az új-zélandiakat, a Munster csapat négy új-zélandi játékosa mutatott be hakát. 2009-ben az új-zélandi jégkorong-válogatott mutatott be hakát.

A haka ismertéségnek hatására az óceániai hasonló harci táncokat (úgymint a cibi-t, a kailao-t és a siva tau-t) is hakának szokták nevezni. számos más óceánia csapat próbálta meg a Ka mate vagy a Kapa o Pango-hakákat utánozni, nem a legjobban. A Hawaii Egyetem csapata 2006-ban maga is alkotott egy harci táncot, amit a (maorival rokon) hawaii nyelven ha'a néven neveztek.

Hivatkozások[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Külső hivatkozások[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]