Ambapálí

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából

Ambapálí, "Ambapálika" vagy "Amrapáli", egy nagarvadhu (udvari kurtizán) volt az ókori Vaishali Köztársasában, Indiában i. e. 500 körül.[1]. Buddha tanítását követően elérte az arhat szintet. Nevét megemlítik a régi páli szövegek és a buddhista hagyományok, legfőképp, amikor Buddha az ő ligetében szállt meg (Ambapali vana). A területet később a szerzetesrendnek adományozta, ahol Buddha végül elmondta a híres Ambapalika szútrában olvashatókat.[2][3][4][5]

Élete[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Ambapálí szülei nem ismertek. Nevét onnan kapta, hogy a királyi udvar kertjében találtak rá egy mangófa tövében, Vaishaliban. (A szó eredetét tekintve, két szanszkrit szó kombinációjából áll: "amra", amely mangót jelent, és "pallava", amely fiatal leveleket vagy csírákat jelent.)

Ambapaliból felnőtt korára gyönyörűséges és elragadó grácia lett. A köztársaság fiatal nemesei közül sokan áhítoztak a társaságára. Hogy elkerülje kérőinek csatározását az államtól megkapta hivatalosan a vaishali kurtizán címet. Szépségének híre elért az ellenséges szomszéd királyhoz, Magadha uralkodójához, Bimbiszarához. A király megtámadta Vaishalit és közben néhány napot Amrapali házában töltött közönséges utazóként. Amrapálí és Bimbisara rögvest egymásba szerelmesedtek. Amikor azonban kiderült, hogy az utazó valójában Bimbiszara, Magadha királya, Ambapálí megkérte menjen el és állítsa le a háborút. Bimbiszara ezt meg is tette, így a Vaishali emberek gyáva királyként tekintettek rá onnantól. Később Amrapálí fiú gyermeket szült neki, aki a Vimala Kondanna nevet kapta. Adzsatasatru, Bimbisara fia végül elfoglalta Vaishalit.

Egyszer Ambapálí ételt szeretett volna felszolgálni Buddhának. A buddhista hagyomány szerint Buddha elfogadta a meghívást a vaishali uralkodó osztály akaratának ellenére. Röviddel ezután lemondott kurtizáni címéről és felvette a buddhista vallást.

Felnőve Vimala Kondanna is buddhista szerzetessé vált.

References; Khuddaka Nikaya, part 9 (Therigatha) Canto 13; Digha Nikaya 16 (Mahaparinibbanasutta - part 2, 16-26); Malalasekera: Buddhist Dictionary of Pali Proper Names (s.v.)

Hivatkozások[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Külső hivatkozások[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]