Újmagyar nyelv (Mézga család)

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Újmagyar
Mézga család.png
Kiejtés [ˈuːjmɑɟɑr]
Alkotó Romhányi József
Első kiadás dátuma 1968
Nyelvcsalád mesterséges nyelv
Írásrendszer latin írás
Forrásai magyar nyelv

Az újmagyar mesterséges nyelvet Romhányi József - Nepp József alkotópáros alkotta. A Mézga család című rajzfilmsorozatában használják a 30. századi Magyarországon, a magyar nyelv új formájaként.

Az újmagyarban nincsenek ragok, a magyar szavaknak csak az első szótagját használják, ugyanazt a ragozott alakok értelmében is.

Néha az érthetőség végett a következő szótag elején levő mássalhangzó(ka)t is az egyetlen szótaghoz kapcsolják. Több szótagos szavakat leírva – tulajdonneveken kívül – esetleg csak a hivatalos nyelvben találunk, a félreértés elkerülése végett.

A felszólító módot az első példán láthatjuk. Névelők nincsenek, igekötőket is csak akkor használnak, ha anélkül más értelme lenne az igének. (Nagyon egyszerű: Aladár érti, de az apja nem.)

Példák:

  • abhagy! = abbahagyni! = hagyd abba!
  • ber tus ka = berendezést tuskóvá kalapálj!
  • kapcs ford = kapcsolok fordításra = kapcsolj fordításra!
  • mi új? = mi újság?
  • mos pad! = mosd fel a padlót!
  • öt-köb = 125
  • abl puc! = pucolj ablakot!
  • tör fal! = törd (át?) a falat!

A törlésre más szavakat kell használni, például tisz(tít), súr(ol), sik(ál), mos! Vagy az érthetőség kedvéért teljesen ki kell mondani. Ugyanilyen félreérthető a por igekénti használata is: ’portalanít’ (= port letöröl valahonnan) vagy ’porít’ (= porrá zúz)?

  • üki = ükapa
  • köbüki = ük-ük-ükapa (a filmben MZ/X nevezi így XX. századi ősét, Gézát)
  • va’ lódi kis üst i’! =Vadul lódíts kisebb üstökös irányába!
  • marhabarom = Maradéktalanul hallak, barátom, rokonom.
  • ak nyav = Akarja a nyavalya!
  • me ker lex = Megkeresem a lexikonban.
  • dermel, hifa = derűs, meleg; hideg, fagyos
  • féreg a kertemben = Félek reggel a kerületi temetőben.
  • gazember = gazdaság-emelési berendező
  • mar ot gyáv kuty = Maradj otthon, gyáva kutya!
  • memumo = meteoromutomotor
  • te kergebirka = Tegnap kerestelek, de gerjedt, nem bírtam kapcsolni.
  • haszutmellémafor = Használati utasítás mellékelve, ómagyar fordításban
Személyes eszközök
Névterek

Változók
Műveletek
Navigáció
Részvétel
Nyomtatás/exportálás
Eszközök